 |
Critiques |
 |
|
|
|
 |
Littérature |
 |
|
|
|
 |
Fiche PDF |  |
|
-
 |
Identification |  |
|
|
 |
Fiche livre |  |
 |
Quatrième de couverture |  |
H. P. LOVECRAFT :
« Doté d'un pouvoir presque diabolique pour appeler l'horreur à pas feutrés à partir de la vie prosaïque de tous les jours, le Dr James est l'auteur d'une création fantastique de premier plan.
En inventant un nouveau type de fantôme, il s'est éloigné considérablement de la tradition gothique et de ses conventions : ainsi, là où les anciens fantômes étaient pâles et dignes, et perçus par la vue, le fantôme de James est maigre, d'une taille naine, poilu, cauchemardesque, mou et répugnant, qu'on touche le plus souvent avant de le voir.
L'art de M.R. James n'est pas dû au hasard : il a lui-même énoncé trois excellentes règles pour la création fantastique : une histoire de fantôme doit avoir un cadre familier et moderne, pour être plus proche de l'univers du lecteur ; le phénomène macabre doit être maléfique plus que bénéfique, puisque la peur est l'émotion principale à éveiller ; enfin, il faut soigneusement éviter le jargon technique de « l'occultisme » ou de la pseudoscience...
Le Dr James possède, à l'évidence, une excellente connaissance des nerfs et des sentiments humains, il sait exactement doser ses effets, ses images et ses suggestions subtiles pour obtenir le meilleur résultat chez le lecteur. En général, le déroulement laconique d'événements anormaux, adroitement disposés, suffit amplement à produire l'effet cherché d'une horreur grandissante. » H. P. LOVECRAFT (Épouvante et surnaturel en littérature.)
Montague Rhodes James (1862-1936) fut un homme de grande intelligence, aux vastes connaissances, qui possédait de nombreuses langues étrangères. Après de brillantes études et de hautes fonctions universitaires, il devint le principal du collège d'Eton en 1918. Erudit, brillant orientaliste et médiéviste, il affichait une passion pour les manuscrits anciens et l'archéologie. Auteur de nombreux ouvrages scientifiques, d'ouvrages bibliographiques réputés et d'une traduction du Nouveau Testament, il est surtout l'auteur des quelque trente nouvelles fantastiques réunies sous le titre The Collected Ghost Stories of M.R. James que le présent volume publie intégralement, augmentées de deux nouvelles qui n'y figuraient pas.
|
 |
Sommaire |  |
| 1 - (non mentionné), Avertissement de l'éditeur, pages 5 à 5, Notes | | 2 - François TRUCHAUD, L'Évidence retrouvée, pages 7 à 10, Introduction | | 3 - H. P. LOVECRAFT, Montague Rhodes James, pages 11 à 14, Article, trad. Jacques BERGIER & François TRUCHAUD | | 4 - L'Album du chanoine Albéric (Canon Alberic's Scrapbook), pages 15 à 24, trad. Xavier PERRET | | 5 - Coeurs perdus (Lost hearts), pages 25 à 32, trad. Jacques PAPY | | 6 - Mezzo-Tinto (The mezzotint), pages 33 à 41, trad. Xavier PERRET | | 7 - Le Frêne (The ash-tree), pages 42 à 51, trad. Odette FERRY | | 8 - Le Numéro 13 (Number 13), pages 52 à 63, trad. Georgette CAMILLE | | 9 - Le Comte Magnus (Count Magnus), pages 64 à 75, trad. Françoise MARTENON & Roland STRAGLIATI | | 10 - Siffle et je viendrai... (Oh, Whistle, and I’ll Come to You, My Lad), pages 76 à 88, trad. Alain DORÉMIEUX | | 11 - Le Trésor de l'abbé Thomas (The treasure of Abbot Thomas), pages 89 à 103, trad. Xavier PERRET | | 12 - Le Fantôme du collège (A school story), pages 104 à 109, trad. Xavier PERRET | | 13 - La Roseraie hantée (The rose garden), pages 110 à 118, trad. Xavier PERRET | | 14 - Le Second testament (The tractate middoth), pages 119 à 132, trad. Xavier PERRET | | 15 - Sortilège (Casting the runes), pages 133 à 150, trad. Jos RAS | | 16 - Le Châtiment de l'Archidiacre Haynes (The stalls of Barchester cathedral), pages 151 à 162, trad. Xavier PERRET | | 17 - "Madame, voulez-vous faire quelques pas ?" (Martin's close), pages 163 à 178, trad. Xavier PERRET | | 18 - Le Labyrinthe (Mr Humphreys and his Inheritance), pages 179 à 200, trad. Anne BARONIAN | | 19 - La Résidence de Whitminster (The residence at Whitminster), pages 201 à 219, trad. Xavier PERRET | | 20 - Le Journal de Mr Poynter (The diary of Mr Poynter), pages 220 à 228, trad. Xavier PERRET | | 21 - Un épisode dans l'histoire d'une cathédrale (An episode of cathedral history), pages 229 à 242, trad. Xavier PERRET | | 22 - Théâtrale apparition d'un disparu (The Story of a Disappearance and an Appearance), pages 243 à 253, trad. Xavier PERRET | | 23 - Histoire du Dr Quinn et du Dr Abell (Two doctors), pages 254 à 260, trad. Xavier PERRET | | 24 - La Maison de poupées hantée (The haunted doll's house), pages 261 à 268, trad. Alain DORÉMIEUX | | 25 - Un rituel peu ordinaire (The uncommon prayer-book), pages 269 à 281, trad. Xavier PERRET | | 26 - La Borne (A neighbour's landmark), pages 282 à 291, trad. Xavier PERRET | | 27 - Du haut de la colline (A view from a hill), pages 292 à 306, trad. Michel DEMUTH | | 28 - La Troisième couronne (A warning to the curious), pages 307 à 321, trad. Xavier PERRET | | 29 - Une veillée (An evening's entertainment), pages 322 à 330, trad. Xavier PERRET | | 30 - Près du cimetière (There was a man dwelt by a churchyard), pages 331 à 333, trad. Xavier PERRET | | 31 - L'Épouvantail (Rats), pages 334 à 338, trad. Xavier PERRET | | 32 - A la nuit tombée (After dark in the playing fields), pages 339 à 342, trad. Xavier PERRET | | 33 - Le Puits des lamentations (Wailing well), pages 343 à 351, trad. Xavier PERRET | | 34 - Quelques histoires que j'ai essayé d'écrire (Stories I have tried to write), pages 352 à 354, Article, trad. Xavier PERRET | | 35 - Xavier PERRET, Note, pages 355 à 355, Notes | | 36 - Une fugace apparition (A vignette), pages 357 à 361, trad. Xavier PERRET | | 37 - Le Fantôme de la Saint-Sylvestre (The experiment - A new year's eve ghost story), pages 362 à 367, trad. Xavier PERRET |
 |
Cité dans les Conseils de lecture / Bibliothèque idéale des oeuvres suivantes : |  |
 |
Adaptations (cinéma, télévision, théâtre, radio, jeu vidéo, ...) |
 |
|
|
Rendez-vous avec la peur
, 1957, Jacques Tourneur (d'après le texte : Sortilège) | |
Great Ghost Tales ( Saison 1 - Episode 10 : Room 13 )
, 1961, Lewis Freedman (d'après le texte : Le Numéro 13), (Episode Série TV) | |
Mystery and Imagination ( Saison 2 - Episode 01 : Room 13 )
, 1966, Patrick Dromgoole (d'après le texte : Le Numéro 13), (Episode Série TV) | |
Mystery and Imagination ( Saison 1 - Episode 06 : Lost Hearts )
, 1966, Robert Tronson (d'après le texte : Coeurs perdus), (Episode Série TV) | |
Mystery and Imagination ( Saison 1 - Episode 05 : The Tractate Middoth )
, 1966, Kim Mills (d'après le texte : Le Second testament), (Episode Série TV) | |
Mystery and Imagination ( Saison 3 - Episode 01 : Casting the Runes )
, 1968, Alan Cooke (d'après le texte : Sortilège), (Episode Série TV) | |
Stalls of Barchester (The)
, 1971, Lawrence Gordon Clark (d'après le texte : Le Châtiment de l'Archidiacre Haynes), (Téléfilm) | |
A Warning to the Curious
, 1972, Lawrence Gordon Clark (d'après le texte : La Troisième couronne), (Téléfilm) | |
Lost Hearts
, 1973, Lawrence Gordon Clark (d'après le texte : Coeurs perdus), (Téléfilm) | |
Treasure of Abbot Thomas
, 1974, Lawrence Gordon Clark (d'après le texte : Le Trésor de l'abbé Thomas), (Téléfilm) | |
Ash Tree (The)
, 1975, Lawrence Gordon Clark (d'après le texte : Le Frêne), (Téléfilm) | |
Sanctuaire
, 1989, Michele Soavi (d'après le texte : Le Trésor de l'abbé Thomas) |
|
|
|
Base mise à jour le
17 mai 2013.
|
|