 |
Critiques |
 |
|
|
|
 |
Littérature |
 |
|
|
|
 |
Fiche PDF |  |
|
-
 |
Identification |  |
|
|
 |
Fiche livre |  |
 |
Quatrième de couverture |  |
Isaac Asimov Né en Russie en 1920, naturalisé américain, il fut diplômé de biologie et de chimie. Après s'être longtemps partagé entre le roman et la vulgarisation scientifique, il revint à la fiction. J'ai lu a publié nombre de ses romans, dans lesquels des robots occupent une place importante. Imagination, humour et fantaisie sont ici encore les maîtres mots de ce nouveau recueil d'Asimov. On y retrouve la fameuse Susan Calvin, confrontée à un étrange problème de psychologie robotique, ainsi que le non moins célèbre ordinateur Multivac, cette fois-ci chargé de choisir l'Electeur de l'Année... et le Président des Etats-Unis ! On y rencontre des voitures intelligentes qui, comme Sally, volent au secours de leur propriétaire, une planète aux tabous plutôt bizarres et un savant qui parvient, toujours grâce à Multivac, à la conclusion que toutes les histoires drôles sont d'origine... extraterrestre !
|
 |
Sommaire |  |
| 1 - Introduction, pages 7 à 22, Introduction, trad. France-Marie WATKINS | | 2 - Le Robot qui rêvait (Robot Dreams), pages 23 à 32, trad. France-Marie WATKINS | | 3 - Gestation (Breeds There a Man ...?), pages 33 à 88, trad. France-Marie WATKINS | | 4 - Les Hôtes (Hostess), pages 89 à 149, trad. France-Marie WATKINS | | 5 - Sally (Sally), pages 151 à 179, trad. France-Marie WATKINS | | 6 - Le Briseur de grève (Male Strikebreaker / Strikebreaker), pages 181 à 203, trad. France-Marie WATKINS | | 7 - La Machine qui gagna la guerre (The Machine That Won the War), pages 205 à 214, trad. France-Marie WATKINS | | 8 - Les Yeux ne servent pas qu'à voir (Eyes Do More Than See), pages 215 à 220, trad. France-Marie WATKINS | | 9 - Le Votant (Franchise), pages 221 à 245, trad. France-Marie WATKINS | | 10 - Le Plaisantin (Jokester), pages 247 à 268, trad. France-Marie WATKINS | | 11 - La Dernière question (The Last Question), pages 269 à 288, trad. France-Marie WATKINS | | 12 - Est-ce qu'une abeille se soucie...? (Does a Bee Care... ?), pages 289 à 297, trad. France-Marie WATKINS | | 13 - Artiste de lumière (Light Verse), pages 299 à 307, trad. France-Marie WATKINS | | 14 - La Sensation du pouvoir (The Feeling of Power), pages 309 à 325, trad. France-Marie WATKINS | | 15 - Mon nom s'écrit avec un S (S as in Zebatinsky / Spell My Name with an S), pages 327 à 350, trad. France-Marie WATKINS | | 16 - Le Petit garçon très laid (Lastborn / The Ugly Little Boy), pages 351 à 413, trad. France-Marie WATKINS | | 17 - La Boule de billard (The Billiard Ball), pages 415 à 443, trad. France-Marie WATKINS | | 18 - L'Amour vrai (True Love), pages 445 à 451, trad. France-Marie WATKINS | | 19 - La Dernière réponse (The Last Answer), pages 453 à 463, trad. France-Marie WATKINS | | 20 - De peur de nous souvenir (Lest We Remember), pages 465 à 510, trad. France-Marie WATKINS |
 |
Prix obtenus |  |
 |
Adaptations (cinéma, télévision, théâtre, radio, jeu vidéo, ...) |
 |
|
|
|
|
Base mise à jour le
17 mai 2013.
|
|