Bibliographie


Winston Marks


- Galaxie (1ère série) n° 7, juin 1954: Parthénogenèse 
(Unbegotten child - Galaxy, novembre 1953) - Traduction: Traducteur inconnu

- Galaxie (1ère série) n° 9, août 1954: Le mangeur d'eau 
(The water eater - Galaxy, juin 1953) - Traduction: Traducteur inconnu

- Galaxie (1ère série) n° 23, octobre 1955: Le parfait domestique 
(Backlash - Galaxy, janvier 1954) - Traduction: Traducteur inconnu

- Galaxie (1ère série) n° 41, avril 1957: Mariage en deux temps 
(Mate in two moves - Galaxy, mai 1954) - Traduction: Traducteur inconnu

- Fiction n° 56, juillet 1958: Conférence préliminaire 
(Call me Adam - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1954) - Traduction: Yves Rivière

- Satellite n° 16, avril 1959: Amère victoire 
(To have and to hold not - Science Fiction Stories, mars 1957) - Traduction: Guy Leo

- Satellite n° 17, mai 1959: Drôles de mines ! 
(Playback - Science Fiction Stories, mars 1955) - Traduction: Catherine Dessaix

- Satellite n° 44/45, juillet/août 1962: Le gosse en or 
(The golden boy - Science Fiction Stories, juillet 1957) - Traduction: J.M.G.

- Satellite n° 46bis, octobre 1962: Que reste-t-il ? 
(And what remains ? - Science Fiction Stories, n° 2, 1954) - Traduction: Traducteur inconnu

- Satellite n° 47, janvier/février 1963: Le gâteau de consolation 
(...so they baked a cake - Dynamic Science Fiction, janvier 1954) - Traduction: Colin Delavaud

- Galaxie (2ème série) n° 66, novembre 1969: Un vrai remède ! 
(The cure-all - If, juillet 1968) - Traduction: Alice Ditcharry

- Marginal n° 4, juin/juillet 1974: Le mangeur d'eau 
(The water eater - Galaxy, juin 1953) - Traduction: Ben Zimet, Christine Zimet

- Marginal n° 5, septembre/octobre 1974: Choc en retour 
(Backlash - Galaxy, janvier 1954) - Traduction: Arlette Rosenblum

- Marginal n° 10, novembre/décembre 1975: L'enfant non engendré 
(Unbegotten child - Galaxy, novembre 1953) - Traduction: Arlette Rosenblum

Auteurs
Page d'accueil