Theodore Sturgeon |
![]() | - Galaxie (1ère série) n° 1, novembre 1953: Les étoiles sont vraiment le Styx (The stars are the Styx - Galaxy, octobre 1950) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 5, avril 1954: Mr Costello, héros (Mr. Costello, hero - Galaxy, décembre 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 7, juin 1954: La merveilleuse aventure du bébé Hurkle (The Hurkle is a happy beast - The Magazine of Fantasy, automne 1949) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 10, septembre 1954: L'éveil de Drusilla Strange (The education of Drusilla Strange - Galaxy, mars 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 19, juin 1955: Le tyran sauvé par l'amour (The touch of your hand - Galaxy, septembre 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 20, juillet 1955: La double résurrection (Hurricane trio - Galaxy, avril 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 23, octobre 1955: Le vol du dossier justice (When you're smiling - Galaxy, janvier 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 25, décembre 1955: Compagnon du long parcours (Who ? - Galaxy, mars 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 28, mars 1956: Étincelle (Twink - Galaxy, août 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 29, avril 1956: Précieuse et le cerf-volant (Talent - Beyond Fantasy Fiction, septembre 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 34, septembre 1956: Le disque de solitude (Saucer of loneliness - Galaxy, février 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 35, octobre 1956: Les talents de Xanadu (The skills of Xanadu - Galaxy, juillet 1956) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 36, novembre 1956: Retour à l'espace (The claustrophile - Galaxy, août 1956) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 41, avril 1957: La peur est une affaire (Fear is a business - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1956) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (1ère série) n° 43, juin 1957: L'autre Célie (The other Celia - Galaxy, mars 1957) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 44, juillet 1957: Et voici les nouvelles (And now the news - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1956) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (1ère série) n° 48, novembre 1957: À l'assaut des dieux (The pod in the barrier - Galaxy, septembre 1957) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 56, juillet 1958: Un rien d'étrange (A touch of strange - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1958) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (1ère série) n° 58, septembre 1958: Le choix de la Méduse (To marry Medusa - Galaxy, août 1958) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 74, janvier 1960: L'homme qui a perdu la mer (The man who lost the sea - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1959) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 76, mars 1960: Douce-Agile ou la Licorne (The Silken Swift - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1953) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 78, mai 1960: Le singe vert (Affair with a green monkey - Venture Science Fiction, mai 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 80, juillet 1960: Épitaphe (Like young - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1960) - Traduction: René Lathière - Fiction n° 102, mai 1962: Les enfants du comédien (The comedian's children - Venture Science Fiction, mai 1958) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 109, décembre 1962: Une fille qui en a (The girl had guts - Venture Science Fiction, janvier 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle - Galaxie (2ème série) n° 8, décembre 1964: Tandy et le brownie (Tandy's story - Galaxy, avril 1961) - Traduction: Pierre Billon - Fiction n° 133, décembre 1964: L'amour et la mort (When you care, when you love - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1962) - Traduction: P.-J. Izabelle - Galaxie (2ème série) n° 19, novembre 1965: Un monde trop parfait (Granny won't knit - Galaxy, mai 1954) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 21, janvier 1966: Les talents de Xanadu (The skills of Xanadu - Galaxy, juillet 1956) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction Spécial n° 9, 1966: Et la foudre et les roses (Thunder and roses - Astounding Science Fiction, novembre 1947) - Traduction: Pierre Billon - Fiction Spécial n° 10, 1966: Compagnon de cellule (Cellmate - Weird Tales, janvier 1947) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction Spécial n° 10, 1966: Le professeur et l'ours en peluche (The professor's teddy bear - Weird Tales, mars 1948) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction Spécial n° 11, 1967: Dieu microcosmique (Microcosmic god - Astounding Science Fiction, avril 1941) - Traduction: Frank Straschitz - Fiction Spécial n° 13, 1968: La montagne en marche (The travelling crag - Fantastic Adventures, juillet 1951) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 180, décembre 1968: Dans la chambre sombre (The dark room - Fantastic, juillet/août 1953) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 185, mai 1969: Celui qui lisait les tombes (The graveyard reader - "The Graveyard Reader", anthologie de Groff Conklin, 1958) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 186, juin 1969: Le prodige (Prodigy - Astounding Science Fiction, avril 1949) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 193, janvier 1970: Tournure d'esprit (A way of thinking - Amazing Stories, octobre/novembre 1953) - Traduction: Denise Hersant - Galaxie Bis n° 16, 1970: Sur un lacet de soulier (Science on a shoestring - or less - If, septembre 1963) - Traduction: Pierre Billon - Fiction Spécial n° 16, 1970: Le bâton de Miouhou (Mewhu's jet - Astounding Science Fiction, novembre 1946) - Traduction: Bruno Martin - Fiction n° 197, mai 1970: L'homme qui apprit à aimer (The man who learned loving - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1969) - Traduction: Arlette Rosenblum - Fiction n° 200, août 1970: Ça (It - Unknown, août 1940) - Traduction: Arlette Rosenblum - Fiction n° 203, novembre 1970: L'hôte parfait (The perfect host - Weird Tales, novembre 1948) - Traduction: Denise Hersant - Fiction n° 206, février 1971: La sorcière du marais (The hag Séleen - Unknown, décembre 1942) - Traduction: Marcel Battin - Galaxie (2ème série) n° 82, mars 1971: Sculpture lente (Slow sculpture - Galaxy, février 1970) - Traduction: Frank Straschitz - Fiction n° 210, juin 1971: L'œuf d'or (The golden egg - Unknown, août 1941) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (2ème série) n° 93, février 1972: L'homme hébété (Dazed - Galaxy, septembre/octobre 1971) - Traduction: Eve-Marie Cloquet - Fiction n° 224, août 1972: Le jeteur de sorts (avec Harlan Ellison) (Runesmith - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1970) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (2ème série) n° 103, décembre 1972: L'éveil de Drusilla Strange (The education of Drusilla Strange - Galaxy, mars 1954) - Traduction: J. M. Boissier - Galaxie (2ème série) n° 103, décembre 1972: Le dossier Verity (The Verity file - Galaxy, mai 1971) - Traduction: J. M. Boissier - Galaxie (2ème série) n° 103, décembre 1972: Le scalpel d'Occam (Occam's scalpel - If, août 1971) - Traduction: Jacques Guiod - Galaxie (2ème série) n° 103, décembre 1972: Les étoiles sont vraiment le Styx (1) (The stars are the Styx - Galaxy, octobre 1950) - Traduction: Marc-Olivier Vermeille - Galaxie (2ème série) n° 103, décembre 1972: Nécessaire et suffisant (Necessary and sufficient - Galaxy, avril 1971) - Traduction: Arlette Rosenblum - Galaxie (2ème série) n° 104, janvier 1973: Les étoiles sont vraiment le Styx (2) (The stars are the Styx - Galaxy, octobre 1950) - Traduction: Marc-Olivier Vermeille - Galaxie (2ème série) n° 106, mars 1973: L'autre Célia (The other Celia - Galaxy, mars 1957) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 119, avril 1974: Agnès, accent et accès (Agnes, accent and access - Galaxy, octobre 1973) - Traduction: Françoise Maillet - Fiction Spécial n° 23, 1974: La merveilleuse aventure du bébé Hurkle (The Hurkle is a happy beast - The Magazine of Fantasy, automne 1949) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (2ème série) n° 123, août 1974: Case et le rêveur (Case and the dreamer - Galaxy, janvier/février 1973) - Traduction: Jacques Polanis - Fiction n° 252, décembre 1974: Synapse 16 sur Bêta (1) (The (widget), the (wadget) and boff - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre & décembre 1955) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 253, janvier 1975: Synapse 16 sur Bêta (2) (The (widget), the (wadget) and boff - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre & décembre 1955) - Traduction: P.-J. Izabelle - Marginal n° 8, juillet/août 1975: M. Costello, héros (Mr. Costello, hero - Galaxy, décembre 1953) - Traduction: Jacques Polanis - Fiction n° 264, décembre 1975: Onguent gris (Blue butter - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1974) - Traduction: Jacques Polanis - Galaxie (2ème série) n° 148, octobre 1976: Le contact de ta main (The touch of your hand - Galaxy, septembre 1953) - Traduction: Jacques Polanis - Marginal n° 14, janvier 1977: Dans l'ouragan (Hurricane trio - Galaxy, avril 1955) - Traduction: Philippe R. Hupp - Marginal n° 15, mars 1977: À l'assaut des dieux (The pod in the barrier - Galaxy, septembre 1957) - Traduction: Dominique Abonyi - Fiction (2ème série) n° 6, automne 2007: Une saynète de New York (New York vignette - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre-novembre 1999) - Traduction: René Beaulieu |
![]() | - Fiction n° 410, juillet/août 1989: . Les songes superbes de Theodore Sturgeon, Anthologie (Pocket) - Critique de Eric Sanvoisin - Bifrost n° 12, février 1999: . L'homme qui a perdu la mer, (Les Belles Lettres, Le Cabinet Noir) - Critique de Claude Ecken - Galaxies n° 17, juin 2000: . Le professeur et l'ours en peluche, (Manitoba/Les Belles Lettres, Le Cabinet Noir) - Critique de Éric Vial - Bifrost n° 41, janvier 2006: . Théodore Sturgeon - Romans et Nouvelles, (Omnibus) - Critique de Claude Ecken - Galaxies n° 39, printemps 2006: . Romans et nouvelles, (Omnibus) - Critique de Jean-François Thomas - Bifrost n° 50, mai 2008: . Un peu de ton sang, (Télémaque, Entailles) - Critique de Jean-Pierre Lion |
![]() |
![]() |
![]() |