William Morrison | |||||
(W. M.) |
![]() | - Galaxie (1ère série) n° 5, avril 1954: Un juge modèle (The model of a judge - Galaxy, octobre 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 10, septembre 1954: Un coin rêvé pour les vacances (Playground - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 11, octobre 1954: Le docteur fait du charme (Bedside manner - Galaxy, mai 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 13, décembre 1954: Les mondes intérieurs (The inner worlds - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 14, janvier 1955: Point de transit (Shipping clerk - Galaxy, juin 1952) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 20, juillet 1955: L'évasion difficile (Runaway - Galaxy, novembre 1952) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 21, août 1955: Le dicton qui manquait (There ought to be a lore - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 22, septembre 1955: Gammes à tous les étages (Music of the sphere - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 25, décembre 1955: Le survivant (Spoken for - Galaxy, juillet 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 26, janvier 1956: Amoureux d'une image (Picture bride - Galaxy, juin 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 26, janvier 1956: Les envoûtés en tant que W. M. (The addicts - Galaxy, janvier 1952) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 33, août 1956: L'arme secrète (The weather on Mercury - Galaxy, juillet 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 34, septembre 1956: Le Go'ille (G'rilla - Beyond Fantasy Fiction, janvier 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 40, mars 1957: Un tempérament de feu (The ardent soul - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1954) - Traduction: Jean de Kerdéland - Galaxie (1ère série) n° 53, avril 1958: Glissoire transtemporelle (The sly bungerhop - Galaxy, septembre 1957) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 55, juin 1958: La planète de l'homme mort (Dead man's planet - Galaxy, février 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 56, juillet 1958: Les démons sont lâchés (A feast of demons - Galaxy, mars 1958) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction Spécial n° 3, 1961: Médecin de campagne (Country doctor - "Star Science Fiction Stories 1", anthologie de Frederik Pohl, 1953) - Traduction: François Valorbe - Fiction n° 96, décembre 1961: Une situation d'avenir (avec Frederik Pohl) (Stepping stone - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1957) - Traduction: Richard Chomet - Marginal n° 4, juin/juillet 1974: Commis expéditionnaire (Shipping clerk - Galaxy, juin 1952) - Traduction: Jacques Polanis - Marginal n° 5, septembre/octobre 1974: La fugue (Runaway - Galaxy, novembre 1952) - Traduction: Philippe R. Hupp - Marginal n° 11, janvier/février 1976: Mariage intemporel (Picture bride - Galaxy, juin 1955) - Traduction: Françoise Maillet - Marginal n° 13, novembre 1976: Le mauvais bouton (The sly bungerhop - Galaxy, septembre 1957) - Traduction: Daphné Halin - Marginal n° 15, mars 1977: La planète de l'homme mort (Dead man's planet - Galaxy, février 1955) - Traduction: Renée Karfiol, Diane Bower - Fiction n° 305, 4ème trimestre 1979: Les drogués en tant que W. M. (The addicts - Galaxy, janvier 1952) - Traduction: Pierre Billon |
![]() |
![]() |
![]() |