J. T. McIntosh | |||||
(J. T. M'Intosh) |
![]() | - Galaxie (1ère série) n° 4, mars 1954: Made in U.S.A. (Made in U.S.A. - Galaxy, avril 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 9, août 1954: "Têtus comme des ânes rouges" en tant que J. T. M'Intosh (Men like mules - Galaxy, février 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 14, janvier 1955: Une chance sur trois cents (One in three hundred - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 15, février 1955: Une chance sur mille (One in a thousand - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 16, mars 1955: Brebis galeuses (1) (One too many - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 17, avril 1955: Marche arrière (Play back - Galaxy, décembre 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 17, avril 1955: Brebis galeuses (2) (One too many - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 20, juillet 1955: L'amour est le plus fort (Mind alone - Galaxy, août 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 21, août 1955: Les sélectionnés (Selection - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 26, janvier 1956: Les mirages de l'espace (Hallucination orbit - Galaxy, janvier 1952) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 28, mars 1956: L'espion (Spy - Galaxy, octobre 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 29, avril 1956: Les talents (Talents - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1952) - Traduction: Jean Rosenthal - Fiction n° 37, décembre 1956: La main tendue (Beggars all - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1953) - Traduction: Richard Chomet - Galaxie (1ère série) n° 38, janvier 1957: Les visiteurs (Open house - Galaxy, février 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 39, février 1957: La première dame de Lotrin (First Lady - Galaxy, juin 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 46, septembre 1957: Les moutons et les loups (The man who cried "Sheep!" - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1955) - Traduction: François Pagery - Galaxie (1ère série) n° 53, avril 1958: Voyage sans retour (You were right, Joe - Galaxy, novembre 1957) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 59, octobre 1958: En noir et blanc (In black and white - Galaxy, août 1958) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 75, février 1960: Les marchands de sable (The sandmen - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1957) - Traduction: Catherine Grégoire - Fiction n° 77, avril 1960: La seconde chance (Tenth time around - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1959) - Traduction: Régine Vivier - Fiction n° 124, mars 1964: Le général stupide (The stupid general - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1962) - Traduction: Christine Renard - Fiction n° 130, septembre 1964: Sacrifice humanoïde (Humanoid sacrifice - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1964) - Traduction: Christine Renard - Fiction n° 132, novembre 1964: La planète pauvre (Poor planet - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1964) - Traduction: Christine Renard - Fiction n° 134, janvier 1965: Double jeu (One into two - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1962) - Traduction: Arlette Rosenblum - Galaxie (2ème série) n° 11, mars 1965: La justice des Spurciens (Kingslayer - Galaxy, avril 1959) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 16, août 1965: Grand-mère la Terre (Grandmother Earth - Galaxy, février 1964) - Traduction: Michel Demuth - Galaxie (2ème série) n° 23, mars 1966: Fric-frac sur Vokis (No place for crime - Galaxy, juin 1959) - Traduction: Michel Deutsch - Galaxie (2ème série) n° 30, octobre 1966: Les filles de la Terre (The wrong world - Galaxy, décembre 1960) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 159, février 1967: Le onzième commandement (Eleventh commandment - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1955) - Traduction: Paul Alpérine - Galaxie (2ème série) n° 38, juin 1967: Pour les étoiles (To the stars - Worlds of Tomorrow, août 1963) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 44, décembre 1967: Le pouvoir de Xyt (I can do anything - Galaxy, avril 1961) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 172, mars 1968: La scie et le menuisier (The saw and the carpenter - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1967) - Traduction: Paul Alpérine - Galaxie Bis n° 8, août 1968: Au sommet du monde (At the top of the world - If, décembre 1964) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie Bis n° 9, 1968: Fin du voyage (At journey's end - Worlds of Tomorrow, janvier 1966) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 66, novembre 1969: Départ pour Avanal (Far Avanal - Worlds of Tomorrow, décembre 1963) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 81, février 1971: La planète des simulateurs (Planet of fakers - Galaxy, octobre 1966) - Traduction: Pierre Billon - Marginal n° 5, septembre/octobre 1974: Made in U.S.A. (Made in U.S.A. - Galaxy, avril 1953) - Traduction: Philippe R. Hupp - Galaxie Bis n° 39, 1975: Orbite hallucinatoire (Hallucination orbit - Galaxy, janvier 1952) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 138, novembre 1975: Le vrai peuple (1) (The real people - If, novembre/décembre 1971) - Traduction: M. Duffaud - Galaxie (2ème série) n° 139, décembre 1975: Le vrai peuple (2) (The real people - If, novembre/décembre 1971) - Traduction: M. Duffaud - Marginal n° 11, janvier/février 1976: Play back (Play back - Galaxy, décembre 1954) - Traduction: Philippe R. Hupp - Marginal n° 12, juin 1976: Espion (Spy - Galaxy, octobre 1954) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (2ème série) n° 154, avril 1977: Le grand vaisseau condamné (The great doomed ship - Worlds of Tomorrow, juin 1964) - Traduction: Pierre Billon |
![]() |
![]() |
![]() |