Gordon R. Dickson |
![]() | - Galaxie (1ère série) n° 16, mars 1955: La souricière (The mousetrap - Galaxy, septembre 1952) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 38, janvier 1957: L'amour, dangereuse théorie (Flat tiger - Galaxy, mars 1956) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 50, janvier 1958: D'un danger à un pire... (Robots are nice? - Galaxy, octobre 1957) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 51, février 1958: La semaine de huit jours (Zeepsday - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1956) - Traduction: Evelyne Georges - Galaxie (1ère série) n° 55, juin 1958: Le chien télépathe (Rex and Mr. Rejilla - Galaxy, janvier 1958) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 59, octobre 1958: Les deux font la paire (Rescue mission - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1957) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 61, décembre 1958: Simple affaire de technique (A matter of technique - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1958) - Traduction: Michel Deutsch - Satellite n° 17, mai 1959: Le temps ne bouge pas (Tempus non fugit - Science Fiction Stories, mars 1957) - Traduction: Colin Delavaud - Satellite n° 19, juillet 1959: Sauvetage impossible (Rescue - Future Science Fiction, juin 1954) - Traduction: Colin Delavaud - Fiction n° 73, décembre 1959: Noël sur Cidor (The Christmas present - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1958) - Traduction: Elisabeth Gille - Satellite n° 26, février 1960: Examen de passage (Cloak and stagger - Future Science Fiction, n° 34, automne 1957) - Traduction: Colin Delavaud - Satellite n° 43, mai/juin 1962: Au seuil de l'espoir (Cloak and stagger - Future Science Fiction, n° 34, automne 1957) - Traduction: Colin Delavaud - Fiction n° 112, mars 1963: Le village hanté (The haunted village - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1961) - Traduction: Elisabeth Gille - Fiction n° 121, décembre 1963: Les toits d'argent (Roofs of silver - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1962) - Traduction: Christine Renard - Fiction n° 124, mars 1964: Opération Grand Frère (Brother Charlie - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juillet 1958) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 135, février 1965: L'apprentissage (Rehabilitated - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1961) - Traduction: Michèle Santoire - Fiction n° 136, mars 1965: Le remplaçant (The amulet - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1959) - Traduction: Christine Renard - Galaxie (2ème série) n° 19, novembre 1965: L'homme de la Terre (The man from Earth - Galaxy, juin 1964) - Traduction: Michel Demuth - Galaxie (2ème série) n° 21, janvier 1966: La wilf fidèle (The faithful wilf - Galaxy, juin 1963) - Traduction: Marcel Battin, Martine Christiaens - Fiction n° 147, février 1966: Fido (Fido - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1957) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 152, juillet 1966: Salmanazar (Salmanazar - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1962) - Traduction: Christine Renard - Galaxie (2ème série) n° 28, août 1966: La montagne du messager (On messenger mountain - Worlds of Tomorrow, juin 1964) - Traduction: Frank Straschitz - Fiction n° 158, janvier 1967: L'immortel (The immortal - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1965) - Traduction: Paul Alpérine - Galaxie (2ème série) n° 34, février 1967: Le tigre vert (Tiger green - If, novembre 1965) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 35, mars 1967: L'homme posté (The man in the mailbag - Galaxy, avril 1959) - Traduction: Pierre Billon - Fiction n° 160, mars 1967: Saint Dragon et le George (St Dragon and the George - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1957) - Traduction: Paul Alpérine - Fiction n° 161, avril 1967: Le jeu de la vie (The game of five - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1960) - Traduction: Michel Deutsch - Galaxie (2ème série) n° 38, juin 1967: Les mains nues (In the bone - If, octobre 1966) - Traduction: Yves Hersant - Fiction n° 165, août 1967: Rupture (Breakthrough gang - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1965) - Traduction: Paul Alpérine - Galaxie (2ème série) n° 41, septembre 1967: Océanique (Home from the shore - Galaxy, février 1963) - Traduction: Michel Deutsch - Galaxie (2ème série) n° 42, octobre 1967: Pour quelle guerre… (Soldier, ask not - Galaxy, octobre 1964) - Traduction: Michel Demuth - Fiction n° 170, janvier 1968: Un sandwich au Martien (With butter and mustard - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1957) - Traduction: Michel Deutsch - Galaxie (2ème série) n° 46, février 1968: La machine à tuer la guerre (An ounce of emotion - If, octobre 1965) - Traduction: Paul Alpérine - Galaxie (2ème série) n° 50, juin 1968: La danse de la mort honorable (An honorable death - Galaxy, février 1961) - Traduction: Simone Hilling - Galaxie (2ème série) n° 70, mars 1970: Qui oserait manger un Bulbur ? (Who dares a Bulbur eat? - Galaxy, octobre 1962) - Traduction: Arlette Rosenblum - Galaxie (2ème série) n° 78, novembre 1970: Les inamovibles (A taste of tenure - If, juillet 1961) - Traduction: Arlette Rosenblum - Galaxie (2ème série) n° 80, janvier 1971: Fluctuations sur les titres wockiis (A Wobble in Wockii futures - Galaxy, avril 1965) - Traduction: Arlette Rosenblum - Galaxie Bis n° 20, 1971: Dorsaï (The genetic general - Astounding Science Fiction, mai, juin & juillet 1959) - Traduction: Marcel Battin - Galaxie Bis n° 25, 1972: Pour quelle guerre… (Soldier, ask not - Galaxy, octobre 1964) - Traduction: Marcel Battin - Galaxie Bis n° 31, 1973: La stratégie de l'erreur (The tactics of mistake - Analog, octobre, novembre, décembre 1970 & janvier 1971) - Traduction: Marcel Battin - Galaxie Bis n° 36, 1974: Nécromant (Necromancer - 1962) - Traduction: Marcel Battin - Galaxie (2ème série) n° 123, août 1974: Ancien, mon ennemi (Ancient, my enemy - If, décembre 1969) - Traduction: Pierre Billon - Marginal n° 7, avril/mai 1975: Et puis ce fut la paix (And then there was peace - If, septembre 1962) - Traduction: Pierre Bayart - Galaxie Bis n° 47, 1975: Lulungomeena (Lulungomeena - Galaxy, janvier 1954) - Traduction: Arlette Rosenblum - Fiction n° 266, février 1976: Les années de fer (The iron years - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1974) - Traduction: Jacques Polanis |
![]() |
![]() |
![]() |