John Brunner |
![]() | - Satellite n° 47, janvier/février 1963: La cité du tigre (City of the tiger - Science-Fantasy, décembre 1958) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 117, août 1963: Rêve par procuration (Such stuff - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1962) - Traduction: Elisabeth Gille - Galaxie (2ème série) n° 1, mai 1964: Le meilleur des pièges (A better mousetrap - If, novembre 1963) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 2, juin 1964: Ceux qui possèdent la terre (The totally rich - Worlds of Tomorrow, juin 1963) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 3, juillet 1964: Virus mortel (Singleminded - If, mai 1963) - Traduction: René Lathière - Galaxie (2ème série) n° 24, avril 1966: Capital jeunesse (Wasted on the young - Galaxy, avril 1965) - Traduction: René Lathière - Galaxie (2ème série) n° 32, décembre 1966: Le secret de Gorgone (Against the odds - If, août 1965) - Traduction: Frank Straschitz - Galaxie (2ème série) n° 42, octobre 1967: Les bébés (Children in hiding - Galaxy, décembre 1966) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 168, novembre 1967: Les Vitanuls (The Vitanuls - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juillet 1967) - Traduction: Paul Alpérine - Fiction Spécial n° 14, 1969: Le chasseur et la proie (The biggest game - Science-Fantasy, n°17, 1956) - Traduction: Michel Deutsch - Galaxie (2ème série) n° 60, mai 1969: Macrodiscos, le cheval factice (The product of the masses - If, avril 1968) - Traduction: Paul Alpérine - Fiction Spécial n° 15, 1969: Dans l'eau de la mare (Pond water - "The Farthest Reaches", anthologie de Joseph Elder, 1968) - Traduction: Guy Abadia - Galaxie (2ème série) n° 72, mai 1970: Bulletin 6 (Factsheet six - Galaxy, juillet 1968) - Traduction: Frank Straschitz - Galaxie Bis n° 18, 1970: Comme dans un livre ouvert... (Out of mindshot - Galaxy, juin 1970) - Traduction: Denise Hersant - Galaxie Bis n° 21, 1971: Le long chemin de la Terre (The long way of Earth - If, mars 1966) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 209, mai 1971: Coupe sombre (Nobody axed you - New Worlds, mai 1965) - Traduction: Jacques de Tersac - Fiction n° 287, janvier/février 1978: Le goût du plat et la saveur du jour (The taste of the dish and the savor of the day - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1977) - Traduction: Claudine Arcilla-Boraz - Fiction n° 289, avril 1978: L'homme qui évoquait les éléphants (The man who could provide us with elephants - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1977) - Traduction: Michel Lederer - Fiction n° 333, octobre 1982: L'homme qui vit l'avenir du Reich (The man who saw the thousand-year Reich - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1981) - Traduction: Federica Boschetti - Fiction n° 369, décembre 1985: La fourrure de contrebande (The man who made the fur fly - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1985) - Traduction: Jean-Louis Pias - Fiction n° 373, avril 1986: Difficilement crédible (Hard to credit - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1985) - Traduction: Jean-Louis Pias - Fiction n° 380, novembre 1986: L'homme-légende (The man who was a legend in his own time - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1986) - Traduction: Jean-Louis Pias - Fiction n° 384, mars 1987: La passagère (The fellow traveller - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1986) - Traduction: Yannick Mathé - Ténèbres n° 3, juillet 1998: Le batteur et les skins (The drummer and the skins - Interzone n° 103, janvier 1996) - Traduction: Luc Carissimo |
![]() | - Antarès n° 8, décembre 1982: . Le passager de la nuit, (Fleuve Noir, Best-sellers) - Critique de George W. Barlow - Antarès n° 9, mars 1983: . Rencontre avec John Brunner - Entrevue avec Martine Blond, Jean-Pierre Moumon - Bifrost n° 1, avril/mai/juin 1996: . Tous à Zanzibar, (Le Livre de Poche) - Critique de David Sicé - Galaxies n° 9, juin 1998: . Le troupeau aveugle, (Le Livre de Poche, Science-Fiction) - Critique de Claude Ecken |
![]() |
![]() |
![]() |