Robert A. Heinlein |
![]() | - Fiction n° 47, octobre 1957: Transfuge d'outre-ciel (1) (Star Lummox - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai, juin & juillet 1954) - Traduction: Régine Vivier - Fiction n° 48, novembre 1957: Transfuge d'outre-ciel (2) (Star Lummox - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai, juin & juillet 1954) - Traduction: Régine Vivier - Fiction n° 49, décembre 1957: Transfuge d'outre-ciel (3) (Star Lummox - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai, juin & juillet 1954) - Traduction: Régine Vivier - Fiction n° 58, septembre 1958: Oiseau de passage (The menace from Earth - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1957) - Traduction: Roger Durand - Fiction n° 61, décembre 1958: Une porte sur l'été (1) (The door into summer - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre, novembre & décembre 1956) - Traduction: Régine Vivier - Fiction n° 62, janvier 1959: Une porte sur l'été (2) (The door into summer - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre, novembre & décembre 1956) - Traduction: Régine Vivier - Fiction n° 63, février 1959: Une porte sur l'été (3) (The door into summer - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre, novembre & décembre 1956) - Traduction: Régine Vivier - Fiction n° 85, décembre 1960: Le jeune homme et l'espace (1) (Have space suit - will travel - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août, septembre & octobre 1958) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 86, janvier 1961: Le jeune homme et l'espace (2) (Have space suit - will travel - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août, septembre & octobre 1958) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 87, février 1961: Le jeune homme et l'espace (3) (Have space suit - will travel - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août, septembre & octobre 1958) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 108, novembre 1962: La mère célibataire ("All you zombies..." - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1959) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction Spécial n° 8, 1965: Il arrive que ça saute (Blowups happen - Astounding Science Fiction, septembre 1940) - Traduction: Pierre Billon - Fiction Spécial n° 21, 1973: Salut ! (Heil ! - Futuria Fantasia n° 4, été 1940 (fanzine de Ray Bradbury)) - Traduction: Bruno Martin - Marginal n° 7, avril/mai 1975: L'année du grand coup (The year of the jackpot - Galaxy, mars 1952) - Traduction: Jacques Parsons - Bifrost n° 57, janvier 2010: Vous les zombies... ("All you zombies..." - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1959) - Traduction: Olivier Rey - Bifrost n° 57, janvier 2010: Le représentant en éléphants (The man who travelled in elephants - Saturn Science Fiction and Fantasy, octobre 1957) - Traduction: Pierre-Paul Durastanti |
![]() | - Bifrost n° 8, avril 1998: . Étoiles, garde-à-vous !, (J'ai Lu) - Critique de Claude Ecken - Galaxies n° 15, décembre 1999: . En terre étrangère, (Robert Laffont, Ailleurs & Demain) - Critique de Claude Ecken - Galaxies n° 37, juin 2005: . Histoire du futur, (Gallimard, Folio SF) - Critique de Tom Clegg - Galaxies n° 38, septembre 2005: . Révolte sur la Lune, (Terre de Brume, Poussière d'Étoiles) - Critique de Bruno Para - Bifrost n° 40, octobre 2005: . Révolte sur la Lune, (Terre de Brume, Poussière d'Étoiles) - Critique de Claude Ecken - Galaxies n° 42, printemps 2007: . Sixième colonne, (Terre de Brume, Poussière d'Étoiles) - Critique de Claude Ecken - Khimaira (2ème série) n° 13, janvier/mars 2008: . Double étoile, (Gallimard, Folio SF) - Critique de Guillaume Vallet |
![]() |
![]() |
![]() |