Edgar Pangborn |
![]() | - Galaxie (1ère série) n° 46, septembre 1957: Le dernier homme de Manhattan (The music master of Babylon - Galaxy, novembre 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 100, mars 1962: Les collines rouges de l'été (The red hills of summer - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1959) - Traduction: Elisabeth Gille - Fiction n° 141, août 1965: La corne d'or (The golden horn - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1962) - Traduction: René Lathière - Fiction n° 144, novembre 1965: Une guerre sans importance (A war of no consequence - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1962) - Traduction: René Lathière - Fiction n° 147, février 1966: La Voglebête (Wogglebeast - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1965) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 31, novembre 1966: Invasion en bleu (A better mousehole - Galaxy, octobre 1965) - Traduction: Paul Alpérine - Fiction n° 202, octobre 1970: Longs-Crocs (Longtooth - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1970) - Traduction: Bruno Martin - Marginal n° 7, avril/mai 1975: Le maestro de Babylone (The music master of Babylon - Galaxy, novembre 1954) - Traduction: Daphné Halin - Marginal n° 10, novembre/décembre 1975: Œuf d'ange (Angel's egg - Galaxy, juin 1951) - Traduction: Jacques Parsons |
![]() |
![]() |
![]() |