Poul Anderson |
![]() | - Fiction n° 3, février 1954: L'émissaire (Interloper - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1951) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 10, septembre 1954: Ces Terriens si Terre à Terre (When half-gods go - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 13, décembre 1954: Le jardin du néant (Garden in the void - Galaxy, mai 1952) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 17, avril 1955: Les parias (Ghetto - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 28, mars 1956: La Patrouille du Temps (Time Patrol - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai 1955) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (1ère série) n° 31, juin 1956: Tire-bouchon spatial (The corkscrew of space - Galaxy, février 1956) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 32, juillet 1956: L'autre univers (Delenda Est - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1955) - Traduction: Bruno Martin - Fiction n° 33, août 1956: Les jeux sont faits (Inside straight - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1955) - Traduction: Roger Durand - Galaxie (1ère série) n° 35, octobre 1956: Le Valgolian (Inside Earth - Galaxy, avril 1951) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 39, février 1957: Le voyage prématuré (The man who came early - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1956) - Traduction: Bruno Martin - Fiction n° 40, mars 1957: Superstition (Superstition - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1956) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (1ère série) n° 42, mai 1957: La vierge aux rochers (The light - Galaxy, mars 1957) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 46, septembre 1957: Le renégat (A world called Maanerek - Galaxy, juillet 1957) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 49, décembre 1957: Loup y es-tu ? (Operation Afreet - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, septembre 1956) - Traduction: Bruno Martin - Satellite n° 1, janvier 1958: Barrière mentale (1) (Brain wave - 1954) - Traduction: Alain Dorémieux - Fiction n° 50, janvier 1958: Gangsters légaux (License - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1957) - Traduction: Roger Durand - Satellite n° 2, février 1958: Barrière mentale (2) (Brain wave - 1954) - Traduction: Alain Dorémieux - Fiction n° 51, février 1958: Le bout de la route (Journeys end - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1957) - Traduction: Bruno Martin - Fiction n° 52, mars 1958: Un travail de romain (avec Kenneth Gray) (Survival technique - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1957) - Traduction: Roger Durand - Fiction n° 56, juillet 1958: Souvenir lointain (The long remembering - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1957) - Traduction: Francis Carsac - Galaxie (1ère série) n° 58, septembre 1958: Un naïf en liberté (avec Karen Anderson) (Innocent at large - Galaxy, juillet 1958) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 58, septembre 1958: Les arriérés (Backwardness - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1958) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 59, octobre 1958: Cycle génétique (Life cycle - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juillet 1957) - Traduction: Bruno Martin - Fiction n° 65, avril 1959: Sus à la salamandre (Operation Salamander - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 66, mai 1959: Les fauteurs de paix (The peacemongers - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, décembre 1957) - Traduction: Roger Durand - Fiction n° 67, juin 1959: Les prospecteurs (Wildcat - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1958) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 71, octobre 1959: Triste victoire (Cold victory - Venture Science Fiction, mai 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 74, janvier 1960: Le Grand Roi (Brave to be a king - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1959) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 77, avril 1960: L'état d'urgence (For the duration - Venture Science Fiction, septembre 1957) - Traduction: P.-J. Izabelle - Satellite n° 28, avril 1960: Dernier chapitre (The chapter ends - Dynamic Science Fiction, janvier 1954) - Traduction: Colin Delavaud - Fiction n° 78, mai 1960: Et s'il n'en reste qu'un... (The last of the deliverers - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1958) - Traduction: René Lathière - Fiction n° 81, août 1960: Les prisonniers (The martyr - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1960) - Traduction: René Lathière - Fiction n° 82, septembre 1960: Échec aux mongols (The only game in town - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1960) - Traduction: Roger Durand - Fiction n° 92, juillet 1961: Le peuple du ciel (The sky people - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1959) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 93, août 1961: Bienvenue (Welcome - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1960) - Traduction: P.-J. Izabelle - Satellite n° 39, novembre 1961: Question sans réponse (1) (Question and answer - Astounding Science Fiction, juin & juillet 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 97, décembre 1961: Autant en apporte le temps (Time lag - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1961) - Traduction: Traducteur inconnu - Satellite n° 40, décembre 1961: Question sans réponse (2) (Question and answer - Astounding Science Fiction, juin & juillet 1954) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 99, février 1962: Les joyaux de la couronne martienne (The martian crown jewels - Ellery Queen's Mystery Magazine, février 1958) - Traduction: Arlette Rosenblum - Fiction n° 100, mars 1962: Tranche de nuit (Night piece - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juillet 1961) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 108, novembre 1962: Le peuple de la mer (Progress - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, janvier 1962) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 114, mai 1963: Pour la gloire (The game of glory - Venture Science Fiction, mars 1958) - Traduction: P.-J. Izabelle - Fiction n° 119, octobre 1963: Que succombe l'incube ! (Operation Incubus - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1959) - Traduction: P.-J. Izabelle - Galaxie (2ème série) n° 1, mai 1964: La croisée des chemins (Turning point - If, mai 1963) - Traduction: Pierre Billon - Fiction n° 127, juin 1964: Pas de trêve avec les rois (No truce with kings - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1963) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 9, janvier 1965: Pour construire un monde (To build a world - Galaxy, juin 1964) - Traduction: Pierre Billon - Fiction n° 144, novembre 1965: Corsaire de l'espace (Marque and reprisal - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1965) - Traduction: Pierre Billon - Fiction n° 146, janvier 1966: Arsenal (Arsenal port - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1965) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 22, février 1966: Interdiction de séjour (My object all sublime... - Galaxy, juin 1961) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 148, mars 1966: Amirauté (Admiralty - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, juin 1965) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie Bis n° 2, septembre 1966: Après l'Apocalypse (The day after Doomsday - Galaxy, décembre 1961 & février 1962) - Traduction: Michel Deutsch - Galaxie Bis n° 2, septembre 1966: Trois mondes à conquérir (Three worlds to conquer - If, janvier & mars 1964) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 37, mai 1967: Les écumeurs de lune (The moonrakers - If, janvier 1966) - Traduction: Pierre Billon - Fiction Spécial n° 13, 1968: Dans le corps d'un fauve (The star beast - Super Science Stories, septembre 1950) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 186, juin 1969: Long cours (The longest voyage - Analog, décembre 1960) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction Spécial n° 15, 1969: Supernova (Kyrie - "The Farthest Reaches", anthologie de Joseph Elder, 1968) - Traduction: Guy Abadia - Galaxie (2ème série) n° 70, mars 1970: Le partage de la chair (The sharing of flesh - Galaxy, décembre 1968) - Traduction: Michel Rivelin - Fiction n° 195, mars 1970: Une corde pour se pendre (Enough rope - Astounding Science Fiction, juillet 1953) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (2ème série) n° 71, avril 1970: La guerre du roi blanc (The white king's war - Galaxy, août 1969) - Traduction: Bruno Martin - Fiction Spécial n° 16, 1970: Jupiter et les centaures (Call me Joe - Astounding Science Fiction, avril 1957) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie (2ème série) n° 79, décembre 1970: Le coureur d'étoiles (A tragedy of errors - Galaxy, février 1968) - Traduction: Pierre Billon - Fiction n° 206, février 1971: Les conquérants de l'enfer (1) (Operation Changeling - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai & juin 1969) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 207, mars 1971: Les conquérants de l'enfer (2) (Operation Changeling - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mai & juin 1969) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 209, mai 1971: Destins en chaîne (The fatal fulfillment - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, mars 1970) - Traduction: Michel Deutsch - Galaxie (2ème série) n° 98, juillet 1972: Avant-poste de l'Empire (1) (Outpost of Empire - Galaxy, décembre 1967) - Traduction: François Truchaud - Galaxie (2ème série) n° 99, août 1972: Avant-poste de l'Empire (2) (Outpost of Empire - Galaxy, décembre 1967) - Traduction: François Truchaud - Galaxie (2ème série) n° 102, novembre 1972: S.O.S. (SOS - If, mars 1970) - Traduction: Charles Canet - Fiction n° 230, février 1973: Le chant du barde (Goat song - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1972) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 238, octobre 1973: La reine de l'air et des ténèbres (The queen of air and darkness - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1971) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 243, mars 1974: Le grand chasseur (The problem of pain - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, février 1973) - Traduction: René Lathière - Marginal n° 6, janvier/février 1975: Manipulation (Inside Earth - Galaxy, avril 1951) - Traduction: Michel Deutsch - Fiction n° 254, février 1975: Le pugiliste (The pugilist - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1973) - Traduction: René Lathière - Marginal n° 9, septembre/octobre 1975: Le jardin du vide (Garden in the void - Galaxy, mai 1952) - Traduction: Michel Perrez - Fiction n° 264, décembre 1975: Le Visiteur (The Visitor - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1974) - Traduction: Jacques Polanis - Galaxie (2ème série) n° 148, octobre 1976: Et pour quel profit ? (What shall it profit? - If, juin 1956) - Traduction: Françoise Serph - Marginal n° 13, novembre 1976: Le tire-bouchon spatial (The corkscrew of space - Galaxy, février 1956) - Traduction: Daphné Halin - Fiction n° 276, janvier 1977: Une fête pour les dieux (avec Karen Anderson) (A feast for the gods - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, novembre 1971) - Traduction: Pierre Bayart - Fiction n° 297, janvier 1979: Les chutes de Gibraltar (Gibraltar falls - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre 1975) - Traduction: Claudine Arcilla-Boraz - Fiction n° 308, mai 1980: L'auberge hors du temps (House rule - "Homebrew", 1976) - Traduction: Daniel Lemoine - Antarès n° 21, mars 1986: Les nouveaux pionniers (Recruiting nation - "Tales of the Flying Mountains", 1970) - Traduction: Marie-Joëlle Moll - Fiction (2ème série) n° 4, automne 2006: L'autel des enfants perdus (The shrine for lost children - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, octobre-novembre 1999) - Traduction: Jean-Daniel Brèque |
![]() | - Antarès n° 5, mars 1982: . Le dernier chant des sirènes, (Fleuve Noir, Best-sellers) - Critique de Jean Raguseo - Galaxies n° 23, décembre 2001: . Poul Anderson, requiem pour un barde - Article de Jean-Daniel Brèque - Galaxies n° 33, juin 2004: . Les croisés du cosmos, (Gallimard, Folio SF) - Critique de Éric Vial - Faeries n° 15, été 2004: . La saga de Hrolf kraki, (Le Bélial') - Critique de Pascal Patoz . The broken sword, (Gollancz) - Critique de David Beauvineau - Khimaira (1ère série) n° 24, octobre 2004: . La saga de Hrolf Kraki, (Le Bélial') - Critique de Valérie Frances - Bifrost n° 36, octobre 2004: . La saga de Hrolf Kraki, (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean - Galaxies n° 37, juin 2005: . La patrouille du temps, (Le Bélial') - Critique de Sam Lermite - Bifrost n° 39, juillet 2005: . La patrouille du temps, (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean - Galaxies n° 38, septembre 2005: . Agent de l'empire terrien, (L'Atalante, La Dentelle du Cygne) - Critique de Noé Gaillard - Faeries n° 21, printemps 2006: . Roma mater (Le roi d'Ys T. 1), avec Karen Anderson (Calmann-Lévy) - Critique de Lucie Chenu - Bifrost n° 44, octobre 2006: . Trois cœurs, trois lions, (Le Bélial') - Critique de Laurent Leleu - Galaxies n° 42, printemps 2007: . Flandry, défenseur de l'Empire Terrien, (L'Atalante, La Dentelle du Cygne) - Critique de Bruno Para - Khimaira (2ème série) n° 12, octobre/décembre 2007: . Le patrouilleur du temps, (Le Bélial') - Critique de Christophe Sambre - Bifrost n° 48, novembre 2007: . Le patrouilleur du temps (La patrouille du temps T. 2), (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean - Galaxies n° 2/44, automne 2008: . Chevalier de l'empire terrien, (L'Atalante) - Critique de Denis Labbé - Bifrost n° 52, octobre 2008: . La rançon du temps (La patrouille du temps T. 3), (Le Bélial') - Critique de Xavier Mauméjean |
![]() |
![]() |
![]() |