Murray Leinster |
![]() | - Galaxie (1ère série) n° 5, avril 1954: Les sentimentaux (The sentimentalists - Galaxy, avril 1953) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 9, août 1954: L'autre à-présent (The other now - Galaxy, mars 1951) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 21, août 1955: Allô, Sam ? Ici, toi-même ! (Sam, this is you - Galaxy, mai 1955) - Traduction: Traducteur inconnu - Galaxie (1ère série) n° 22, septembre 1955: Si vous étiez un Moklin (If you was a Moklin - Galaxy, septembre 1951) - Traduction: Traducteur inconnu - Fiction n° 69, août 1959: Mission anthropologique (Anthropological note - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, avril 1957) - Traduction: Roger Durand - Satellite n° 40, décembre 1961: 3ème édition spéciale (Short history of World War III - Astounding Science Fiction, janvier 1958) - Traduction: Michel Borrens - Satellite n° 41, janvier/février 1962: Constante solaire (Critical difference - Astounding Science Fiction, juillet 1956) - Traduction: Richard Chomet - Satellite n° 42, mars/avril 1962: Sables et Sioux (Sand doom - Astounding Science Fiction, décembre 1955) - Traduction: André-Yves Richard - Satellite n° 43, mai/juin 1962: Les meilleurs amis de l'homme (Exploration team - Astounding Science Fiction, mars 1956) - Traduction: André-Yves Richard - Satellite n° 44/45, juillet/août 1962: Entre Charybde et Scylla (The swamp was upside down - Astounding Science Fiction, septembre 1956) - Traduction: André-Yves Richard - Fiction n° 107, octobre 1962: Les robots assassins (The case of the homicidal robots - The Magazine of Fantasy and Science Fiction, août 1961) - Traduction: Arlette Rosenblum - Fiction Spécial n° 8, 1965: Premier contact (First contact - Astounding Science Fiction, mai 1945) - Traduction: Pierre Billon - Fiction Spécial n° 9, 1966: Note historique (Historical note - Astounding Science Fiction, février 1951) - Traduction: Pierre Billon - Fiction Spécial n° 11, 1967: Un logic nommé Joe (A logic named Joe - Astounding Science Fiction, mars 1946) - Traduction: Frank Straschitz - Galaxie (2ème série) n° 40, août 1967: Tierce planète (Third planet - Worlds of Tomorrow, avril 1963) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie Bis n° 11, 1969: Les ennemis naturels (Doctor - Galaxy, février 1961) - Traduction: Pierre Billon - Marginal n° 2, janvier/février 1974: L'autre temps (The other now - Galaxy, mars 1951) - Traduction: Michel Deutsch - Marginal n° 3, avril/mai 1974: Si vous étiez un Moklin (If you was a Moklin - Galaxy, septembre 1951) - Traduction: Bruno Martin - Galaxie Bis n° 49, 1976: Lune de miel sur Cetis Gamma Neuf (The sentimentalists - Galaxy, avril 1953) - Traduction: Philippe R. Hupp - Marginal n° 14, janvier 1977: Allo, Sam ? Ici Sam ? (Sam, this is you - Galaxy, mai 1955) - Traduction: Philippe R. Hupp - Galaxie (2ème série) n° 155, mai 1977: Le seigneur des Uffts (1) (Lord of the Uffts - Worlds of Tomorrow, février 1964) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 156, juin 1977: Le seigneur des Uffts (2) (Lord of the Uffts - Worlds of Tomorrow, février 1964) - Traduction: Pierre Billon - Galaxie (2ème série) n° 157, juillet 1977: Le seigneur des Uffts (3) (Lord of the Uffts - Worlds of Tomorrow, février 1964) - Traduction: Pierre Billon |
![]() |
![]() |
![]() |