Robert LAFFONT
(Paris, France), coll. Bouquins Dépôt légal : novembre 1989 Première édition Omnibus, 1040 pages, catégorie / prix : 120 ISBN : 2-221-06439-9 Format : 13,2 x 19,7 cm Genre : Fantastique
Les journaux regroupent les 9 volumes encore existants des 13 volumes de notes prises par Lewis Carroll tout au long de sa vie, publiés dans une version abrégée en 1954 et en version intégrale entre 1993 et 2007. La période concernée couvre les années 1855 à 1897. Contient un portfolio de 16 pages entre les pages 468 et 469 avec des photos et des illustrations.
Lewis Carroll, c'est, bien sûr, l'enchanteur qui ouvrit à Alice et à des millions de lecteurs les portes secrètes du pays des merveilles. Et c'est dans ce rôle, en France surtout, qu'on l'a reconnu et aimé. Il est bien plus qu'un simple gardien des fées, comme le révèle la présente édition. Elle rassemble pour la première fois tous ses contes et nouvelles (dont sept inédits) ; les trois versions d'Alice ; un chapitre inconnu, récemment retrouvé, De L'autre côté du miroir ; Sylvie et Bruno ; Fantasmagorie ; La chasse au Snark ; des poèmes inédits ; ses lettres aux petites filles et ses Journaux, de 1855 à 1897 ; deux pièces de théâtre (inédites) ; des jeux ; devinettes, énigmes, inventions (inédits) ; Une histoire embrouillée, roman-problème ; le traité de Logique sans peine ; des essais et des articles sur le théâtre, l'architecture, la vie à Oxford, la vivisection ; et deux sermons prononcés par le révérend Ch. Dodgson.
Au total, soixante-dix-huit textes inédits révélant le poète et aussi : le moraliste, l'homme de Dieu, le gérant du foyer des professeurs de Christ Church College, l'observateur ironique de la vie d'Oxford. Et surtout le prolifique inventeur de systèmes ou procédés novateurs : depuis la méthode pour se laver sans savon jusqu'au jeu de dominos mathématiques an passant par l'amélioration technique d'un « vélocimane » (tricycle à mains). Autant de découvertes qui font de lui un brocanteur des merveilles.
La présente édition est la plus complète qui soit, tant en France qu'en Angleterre.
1 - Francis LACASSIN, Lewis Carroll ou le pays des merveilles de notre côté du miroir, pages I à XIII, préface 2 - Francis LACASSIN, Chronologie de Lewis Carroll, pages XV à XLV, biographie 3 - Francis LACASSIN, D'une Alice à l'autre, pages 3 à 8, préface 4 - Les Aventures d'Alice sous terre (Alice's Adventures Under Ground, 1886), pages 9 à 41, nouvelle, trad. Henri PARISOT 5 - Au cœur d'un été tout en or... (All in the golden afternoon..., 1865), pages 45 à 46, poésie, trad. Henri PARISOT 6 - Les Aventures d'Alice au pays des merveilles (Alice's Adventures in Wonderland, 1865), pages 47 à 117, roman, trad. Henri PARISOT 7 - Henri PARISOT, Préface, pages 121 à 132, préface 8 - Préface à l'édition de 1896 (Forewords, 1896), pages 133 à 134, préface, trad. Henri PARISOT 9 - Enfant au front plus pur... (Child of the pure unclouded brow…, 1871), pages 135 à 136, poésie, trad. Henri PARISOT 10 - De l'autre côté du miroir et ce qu'Alice y trouva (Through the Looking-Glass and What Alice Found There, 1871), pages 137 à 217, roman, trad. Henri PARISOT 11 - Au fil d'une onde calme et lisse... (A boat beneath a sunny sky..., 1871), pages 217 à 217, poésie, trad. Henri PARISOT 12 - Martin GARDNER, Préface (Preface (The Wasp in a Wig), 1977), pages 221 à 225, préface, trad. Bruno ROY 13 - Le Frelon à perruque (The Wasp in a Wig, 1977), pages 227 à 231, nouvelle, trad. Bruno ROY 14 - Martin GARDNER, Postface (Annotations (The Wasp in a Wig), 1977), pages 233 à 239, postface, trad. Bruno ROY 15 - À toutes les mères (Preface (Addressed to Any Mother), 1889), pages 243 à 243, préface, trad. Henri PARISOT 16 - Nursery câline (A Nursery "Darling", 1889), pages 245 à 245, poésie, trad. Henri PARISOT 17 - Alice racontée aux petits enfants (The Nursery "Alice", 1889), pages 247 à 264, nouvelle, trad. Henri PARISOT 18 - Autour du pays des merveilles, pages 265 à 284, recueil de nouvelles, trad. Simone LAMBLIN & Henri PARISOT 19 - Francis LACASSIN, Permission de rêver, pages 267 à 268, préface 20 - Sur la lande déserte (Upon the Lonely Moor, 1856), pages 269 à 271, poésie, trad. Simone LAMBLIN 21 - Chanson de la tortue fantaisie (Another Song for the Mock Turtle), pages 271 à 271, chanson, trad. Simone LAMBLIN 22 - Vœux de Noël (d'une fée à un enfant) (Christmas Greetings (from a Fairy to a Child), 1869), pages 271 à 272, poésie, trad. Simone LAMBLIN 23 - Sept casse-tête du pays des merveilles (Puzzles from Wonderland, 1870), pages 272 à 273, jeu, trad. Simone LAMBLIN 24 - Solutions des casse-tête du pays des merveilles (Solutions to Puzzles from Wonderland, 1871), pages 274 à 275, jeu, trad. Simone LAMBLIN 25 - À tous les enfants lecteurs des Aventures d'Alice au pays des merveilles (To All Children Readers of Alice's Adventures in Wonderland, 1871), pages 275 à 276, courrier, trad. Simone LAMBLIN 26 - Vœux de Pâques à tous les enfants qui aiment Alice (An Easter Greeting to Every Child who loves Alice, 1876), pages 276 à 277, courrier, trad. Simone LAMBLIN 27 - Une réponse à la devinette de la Reine Blanche (An Answer to the White Queen's Riddle, 1878), pages 278 à 278, poésie, trad. Simone LAMBLIN 28 - Alice à la scène (Alice on the Stage, 1887), pages 278 à 281, article, trad. Simone LAMBLIN 29 - Qui m'expliquera le comment et le pourquoi ? (Who will riddle me to the How and the Why?, 1886), pages 281 à 284, article, trad. Simone LAMBLIN 30 - Note concernant une devinette d'Alice (1896), pages 284 à 284, notes, trad. Henri PARISOT 31 - Lettres à ses amies-enfants (Letters to His Child-Friends, 1933), pages 285 à 374, courrier, trad. Henri PARISOT 32 - Francis LACASSIN, À la recherche d'une Alice perdue, pages 287 à 290, préface 33 - Francis LACASSIN, Préface aux petites filles en visite, pages 289 à 289, préface 34 - La Visite d'Isa à Oxford (Isa's Visit to Oxford), pages 379 à 384, nouvelle, trad. Simone LAMBLIN 35 - La Visite de Maggie à Oxford (9 au 13 juin 1889) (Maggie Bowman: Maggie's Visit to Oxford, June 9 to 13, 1889, 1932), pages 385 à 388, poésie, trad. Simone LAMBLIN 36 - Jeux, casse-tête, inventions, pages 389 à 426, jeu, trad. Jean GATTÉGNO & Simone LAMBLIN & Pierre LEYRIS 37 - Francis LACASSIN, Lewis Carroll, un bricoleur de génie, pages 391 à 393, préface 38 - Règles du "Bulletin de la Cour" (nouveau jeu de cartes pour deux joueurs ou plus) (Rules for Court Circular (A New Game of Cards for Two or More Players), 1860), pages 395 à 397, jeu, trad. Simone LAMBLIN 39 - Règles du "Bulletin de la Cour" (variante) (Rules for Court Circular (alternative version), 1862), pages 398 à 399, jeu, trad. Simone LAMBLIN 40 - Le Jeu des Doublets (Doublets, 1879), pages 399 à 399, jeu, trad. Pierre LEYRIS 41 - Le Croquet du château (Pour quatre joueurs) (Castle Croquet. For Four Players, 1866), pages 400 à 402, jeu, trad. Simone LAMBLIN 42 - Lanrick (Jeu pour deux joueurs) ("Lanrick". A Game for Two players), pages 402 à 408, jeu, trad. Simone LAMBLIN 43 - Problème hémisphérique (A Hemispherical Problem), pages 408 à 409, article, trad. Simone LAMBLIN 44 - Huit ou neuf sages conseils concernant la correspondance (Eight or Nine Wise Words about Letter-Writting, 1890), pages 409 à 419, article, trad. Simone LAMBLIN 45 - Trictrac coopératif (Cooperative Backgammon, 1894), pages 419 à 420, jeu, trad. Simone LAMBLIN 46 - Problèmes et curiosités (Problems and Curiosities), pages 420 à 422, jeu, trad. Simone LAMBLIN 47 - Deux énigmes au dessert (Last Memories), pages 422 à 423, jeu, trad. Simone LAMBLIN 48 - Un point de logique controversé. Exemple concret (A Disputed Point in Logic: A Concrete Example, 1890), pages 423 à 424, article, trad. Jean GATTÉGNO 49 - Quelques problèmes de logique, pages 423 à 426, article, trad. Jean GATTÉGNO 50 - Conversation inconcevable entre S et D sur l'indivisibilité du temps et de l'espace (An Inconceivable Convresation between S. and D. on Indivisibility of Time and Space, 1894), pages 424 à 425, nouvelle, trad. Jean GATTÉGNO 51 - Problèmes logiques - Problèmes classiques (1896), pages 426 à 426, article, trad. Jean GATTÉGNO 52 - Les Feux de la rampe : Nuages matinaux, La Guida di Bragia, pages 427 à 456, théâtre, trad. Jeanne BOUNIORT & Jocelyn de PASS 53 - Francis LACASSIN, Préface, pages 429 à 430, préface 54 - Nuages matinaux (Morning Clouds, 1866), pages 431 à 435, théâtre, trad. Jocelyn de PASS 55 - La Guida di Bragia (La Guida di Bragia), pages 436 à 456, théâtre, trad. Jeanne BOUNIORT 56 - Fantasmagorie et poésies diverses, page 457, poésie, trad. Henri PARISOT 57 - Francis LACASSIN, Alice et les fantômes, pages 459 à 461, préface 58 - Fantasmagorie (Phantasmagoria, 1869), pages 463 à 483, poésie, trad. Henri PARISOT 59 - Le Petit homme qui avait un petit fusil, pages 484 à 485, poésie, trad. Henri PARISOT 60 - Lewis CARROLL & Henri PARISOT, La Chanson du jardinier fou (The Mad Gardener's Song), pages 486 à 487, poésie 61 - Les Petits oiseaux (Little Birds), pages 487 à 488, poésie, trad. Henri PARISOT 62 - Limerick, pages 489 à 489, poésie, trad. Henri PARISOT 63 - Poeta fit, non mascitur (Poeta Fit, Non Nascitur), pages 489 à 492, poésie, trad. Henri PARISOT 64 - Les Journaux (Lewis Carroll's Diaries, 1954), pages 493 à 881, récit, trad. Philippe BLANCHARD 65 - Roger Lancelyn GREEN, Dédicace à Menella, Violet, Lucy, Gladys, nièces de Lewis Carroll et mes si gentilles amies (1954), pages 495 à 502, préface, trad. Philippe BLANCHARD 66 - Menella F. DODGSON, Introduction (1954), pages 503 à 511, introduction, trad. Philippe BLANCHARD 67 - Robinson DUCKWORTH, Le Jour où fut inventée Alice, pages 885 à 886, article, trad. Jeanne BOUNIORT 68 - Caryl HARGREAVES, Lewis Carroll vu par Alice, pages 886 à 897, article, trad. Jeanne BOUNIORT 69 - Lettres à Alice, pages 897 à 900, courrier, trad. Henri PARISOT 70 - Henri PARISOT, Pour franciser les jeux de langage d'"Alice", pages 901 à 919, article 71 - Béatrice HATCH, Le Révérend Charles-Ludwige Dodgson, point de vue d'une amie-enfant, pages 920 à 927, article, trad. Jeanne BOUNIORT 72 - York POWELL, Propos de table de Lewis Carroll, pages 927 à 928, article, trad. Jeanne BOUNIORT 73 - Ruth GAMLEN, Lewis Carroll dans ses dernières années, pages 928 à 931, article, trad. Simone LAMBLIN 74 - H.L. ROWELL, Lewis Carroll dans ses dernières années, pages 931 à 933, article, trad. Simone LAMBLIN 75 - Margaret MAGHEN, Lewis Carroll dans ses dernières années, pages 933 à 936, article, trad. Simone LAMBLIN 76 - (non mentionné), Index des journaux : titres cités, lieux et noms, pages 937 à 958, index