Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Œuvres - 1

Lewis CARROLL


Illustration de Lewis CARROLL

Robert LAFFONT (Paris, France), coll. Bouquins
Dépôt légal : novembre 1989
Première édition
Omnibus, 1040 pages, catégorie / prix : 120
ISBN : 2-221-06439-9
Format : 13,2 x 19,7 cm
Genre : Fantastique

Les journaux regroupent les 9 volumes encore existants des 13 volumes de notes prises par Lewis Carroll tout au long de sa vie, publiés dans une version abrégée en 1954 et en version intégrale entre 1993 et 2007. La période concernée couvre les années 1855 à 1897.
Contient un portfolio de 16 pages entre les pages 468 et 469 avec des photos et des illustrations.



Quatrième de couverture
     Lewis Carroll, c'est, bien sûr, l'enchanteur qui ouvrit à Alice et à des millions de lecteurs les portes secrètes du pays des merveilles. Et c'est dans ce rôle, en France surtout, qu'on l'a reconnu et aimé. Il est bien plus qu'un simple gardien des fées, comme le révèle la présente édition. Elle rassemble pour la première fois tous ses contes et nouvelles (dont sept inédits) ; les trois versions d'Alice ; un chapitre inconnu, récemment retrouvé, De L'autre côté du miroir ; Sylvie et Bruno ; Fantasmagorie ; La chasse au Snark ; des poèmes inédits ; ses lettres aux petites filles et ses Journaux, de 1855 à 1897 ; deux pièces de théâtre (inédites) ; des jeux ; devinettes, énigmes, inventions (inédits) ; Une histoire embrouillée, roman-problème ; le traité de Logique sans peine ; des essais et des articles sur le théâtre, l'architecture, la vie à Oxford, la vivisection ; et deux sermons prononcés par le révérend Ch. Dodgson.
     Au total, soixante-dix-huit textes inédits révélant le poète et aussi : le moraliste, l'homme de Dieu, le gérant du foyer des professeurs de Christ Church College, l'observateur ironique de la vie d'Oxford. Et surtout le prolifique inventeur de systèmes ou procédés novateurs : depuis la méthode pour se laver sans savon jusqu'au jeu de dominos mathématiques an passant par l'amélioration technique d'un « vélocimane » (tricycle à mains). Autant de découvertes qui font de lui un brocanteur des merveilles.
 
     La présente édition est la plus complète qui soit, tant en France qu'en Angleterre.
 
FRANCIS LACASSIN
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Francis LACASSIN, Lewis Carroll ou le pays des merveilles de notre côté du miroir, pages I à XIII, préface
2 - Francis LACASSIN, Chronologie de Lewis Carroll, pages XV à XLV, biographie
3 - Francis LACASSIN, D'une Alice à l'autre, pages 3 à 8, préface
4 - Les Aventures d'Alice sous terre (Alice's Adventures Under Ground, 1886), pages 9 à 41, nouvelle, trad. Henri PARISOT
5 - Au cœur d'un été tout en or... (All in the golden afternoon..., 1865), pages 45 à 46, poésie, trad. Henri PARISOT
6 - Les Aventures d'Alice au pays des merveilles (Alice's Adventures in Wonderland, 1865), pages 47 à 117, roman, trad. Henri PARISOT
7 - Henri PARISOT, Préface, pages 121 à 132, préface
8 - Préface à l'édition de 1896 (Forewords, 1896), pages 133 à 134, préface, trad. Henri PARISOT
9 - Enfant au front plus pur... (Child of the pure unclouded brow…, 1871), pages 135 à 136, poésie, trad. Henri PARISOT
10 - De l'autre côté du miroir et ce qu'Alice y trouva (Through the Looking-Glass and What Alice Found There, 1871), pages 137 à 217, roman, trad. Henri PARISOT
11 - Au fil d'une onde calme et lisse... (A boat beneath a sunny sky..., 1871), pages 217 à 217, poésie, trad. Henri PARISOT
12 - Martin GARDNER, Préface (Preface (The Wasp in a Wig), 1977), pages 221 à 225, préface, trad. Bruno ROY
13 - Le Frelon à perruque (The Wasp in a Wig, 1977), pages 227 à 231, nouvelle, trad. Bruno ROY
14 - Martin GARDNER, Postface (Annotations (The Wasp in a Wig), 1977), pages 233 à 239, postface, trad. Bruno ROY
15 - À toutes les mères (Preface (Addressed to Any Mother), 1889), pages 243 à 243, préface, trad. Henri PARISOT
16 - Nursery câline (A Nursery "Darling", 1889), pages 245 à 245, poésie, trad. Henri PARISOT
17 - Alice racontée aux petits enfants (The Nursery "Alice", 1889), pages 247 à 264, nouvelle, trad. Henri PARISOT
18 - Autour du pays des merveilles, pages 265 à 284, recueil de nouvelles, trad. Simone LAMBLIN & Henri PARISOT
19 - Francis LACASSIN, Permission de rêver, pages 267 à 268, préface
20 - Sur la lande déserte (Upon the Lonely Moor, 1856), pages 269 à 271, poésie, trad. Simone LAMBLIN
21 - Chanson de la tortue fantaisie (Another Song for the Mock Turtle), pages 271 à 271, chanson, trad. Simone LAMBLIN
22 - Vœux de Noël (d'une fée à un enfant) (Christmas Greetings (from a Fairy to a Child), 1869), pages 271 à 272, poésie, trad. Simone LAMBLIN
23 - Sept casse-tête du pays des merveilles (Puzzles from Wonderland, 1870), pages 272 à 273, jeu, trad. Simone LAMBLIN
24 - Solutions des casse-tête du pays des merveilles (Solutions to Puzzles from Wonderland, 1871), pages 274 à 275, jeu, trad. Simone LAMBLIN
25 - À tous les enfants lecteurs des Aventures d'Alice au pays des merveilles (To All Children Readers of Alice's Adventures in Wonderland, 1871), pages 275 à 276, courrier, trad. Simone LAMBLIN
26 - Vœux de Pâques à tous les enfants qui aiment Alice (An Easter Greeting to Every Child who loves Alice, 1876), pages 276 à 277, courrier, trad. Simone LAMBLIN
27 - Une réponse à la devinette de la Reine Blanche (An Answer to the White Queen's Riddle, 1878), pages 278 à 278, poésie, trad. Simone LAMBLIN
28 - Alice à la scène (Alice on the Stage, 1887), pages 278 à 281, article, trad. Simone LAMBLIN
29 - Qui m'expliquera le comment et le pourquoi ? (Who will riddle me to the How and the Why?, 1886), pages 281 à 284, article, trad. Simone LAMBLIN
30 - Note concernant une devinette d'Alice (1896), pages 284 à 284, notes, trad. Henri PARISOT
31 - Lettres à ses amies-enfants (Letters to His Child-Friends, 1933), pages 285 à 374, courrier, trad. Henri PARISOT
32 - Francis LACASSIN, À la recherche d'une Alice perdue, pages 287 à 290, préface
33 - Francis LACASSIN, Préface aux petites filles en visite, pages 289 à 289, préface
34 - La Visite d'Isa à Oxford (Isa's Visit to Oxford), pages 379 à 384, nouvelle, trad. Simone LAMBLIN
35 - La Visite de Maggie à Oxford (9 au 13 juin 1889) (Maggie Bowman: Maggie's Visit to Oxford, June 9 to 13, 1889, 1932), pages 385 à 388, poésie, trad. Simone LAMBLIN
36 - Jeux, casse-tête, inventions, pages 389 à 426, jeu, trad. Jean GATTÉGNO & Simone LAMBLIN & Pierre LEYRIS
37 - Francis LACASSIN, Lewis Carroll, un bricoleur de génie, pages 391 à 393, préface
38 - Règles du "Bulletin de la Cour" (nouveau jeu de cartes pour deux joueurs ou plus) (Rules for Court Circular (A New Game of Cards for Two or More Players), 1860), pages 395 à 397, jeu, trad. Simone LAMBLIN
39 - Règles du "Bulletin de la Cour" (variante) (Rules for Court Circular (alternative version), 1862), pages 398 à 399, jeu, trad. Simone LAMBLIN
40 - Le Jeu des Doublets (Doublets, 1879), pages 399 à 399, jeu, trad. Pierre LEYRIS
41 - Le Croquet du château (Pour quatre joueurs) (Castle Croquet. For Four Players, 1866), pages 400 à 402, jeu, trad. Simone LAMBLIN
42 - Lanrick (Jeu pour deux joueurs) ("Lanrick". A Game for Two players), pages 402 à 408, jeu, trad. Simone LAMBLIN
43 - Problème hémisphérique (A Hemispherical Problem), pages 408 à 409, article, trad. Simone LAMBLIN
44 - Huit ou neuf sages conseils concernant la correspondance (Eight or Nine Wise Words about Letter-Writting, 1890), pages 409 à 419, article, trad. Simone LAMBLIN
45 - Trictrac coopératif (Cooperative Backgammon, 1894), pages 419 à 420, jeu, trad. Simone LAMBLIN
46 - Problèmes et curiosités (Problems and Curiosities), pages 420 à 422, jeu, trad. Simone LAMBLIN
47 - Deux énigmes au dessert (Last Memories), pages 422 à 423, jeu, trad. Simone LAMBLIN
48 - Un point de logique controversé. Exemple concret (A Disputed Point in Logic: A Concrete Example, 1890), pages 423 à 424, article, trad. Jean GATTÉGNO
49 - Quelques problèmes de logique, pages 423 à 426, article, trad. Jean GATTÉGNO
50 - Conversation inconcevable entre S et D sur l'indivisibilité du temps et de l'espace (An Inconceivable Convresation between S. and D. on Indivisibility of Time and Space, 1894), pages 424 à 425, nouvelle, trad. Jean GATTÉGNO
51 - Problèmes logiques - Problèmes classiques (1896), pages 426 à 426, article, trad. Jean GATTÉGNO
52 - Les Feux de la rampe : Nuages matinaux, La Guida di Bragia, pages 427 à 456, théâtre, trad. Jeanne BOUNIORT & Jocelyn de PASS
53 - Francis LACASSIN, Préface, pages 429 à 430, préface
54 - Nuages matinaux (Morning Clouds, 1866), pages 431 à 435, théâtre, trad. Jocelyn de PASS
55 - La Guida di Bragia (La Guida di Bragia), pages 436 à 456, théâtre, trad. Jeanne BOUNIORT
56 - Fantasmagorie et poésies diverses, page 457, poésie, trad. Henri PARISOT
57 - Francis LACASSIN, Alice et les fantômes, pages 459 à 461, préface
58 - Fantasmagorie (Phantasmagoria, 1869), pages 463 à 483, poésie, trad. Henri PARISOT
59 - Le Petit homme qui avait un petit fusil, pages 484 à 485, poésie, trad. Henri PARISOT
60 - Lewis CARROLL & Henri PARISOT, La Chanson du jardinier fou (The Mad Gardener's Song), pages 486 à 487, poésie
61 - Les Petits oiseaux (Little Birds), pages 487 à 488, poésie, trad. Henri PARISOT
62 - Limerick, pages 489 à 489, poésie, trad. Henri PARISOT
63 - Poeta fit, non mascitur (Poeta Fit, Non Nascitur), pages 489 à 492, poésie, trad. Henri PARISOT
64 - Les Journaux (Lewis Carroll's Diaries, 1954), pages 493 à 881, récit, trad. Philippe BLANCHARD
65 - Roger Lancelyn GREEN, Dédicace à Menella, Violet, Lucy, Gladys, nièces de Lewis Carroll et mes si gentilles amies (1954), pages 495 à 502, préface, trad. Philippe BLANCHARD
66 - Menella F. DODGSON, Introduction (1954), pages 503 à 511, introduction, trad. Philippe BLANCHARD
67 - Robinson DUCKWORTH, Le Jour où fut inventée Alice, pages 885 à 886, article, trad. Jeanne BOUNIORT
68 - Caryl HARGREAVES, Lewis Carroll vu par Alice, pages 886 à 897, article, trad. Jeanne BOUNIORT
69 - Lettres à Alice, pages 897 à 900, courrier, trad. Henri PARISOT
70 - Henri PARISOT, Pour franciser les jeux de langage d'"Alice", pages 901 à 919, article
71 - Béatrice HATCH, Le Révérend Charles-Ludwige Dodgson, point de vue d'une amie-enfant, pages 920 à 927, article, trad. Jeanne BOUNIORT
72 - York POWELL, Propos de table de Lewis Carroll, pages 927 à 928, article, trad. Jeanne BOUNIORT
73 - Ruth GAMLEN, Lewis Carroll dans ses dernières années, pages 928 à 931, article, trad. Simone LAMBLIN
74 - H.L. ROWELL, Lewis Carroll dans ses dernières années, pages 931 à 933, article, trad. Simone LAMBLIN
75 - Margaret MAGHEN, Lewis Carroll dans ses dernières années, pages 933 à 936, article, trad. Simone LAMBLIN
76 - (non mentionné), Index des journaux : titres cités, lieux et noms, pages 937 à 958, index
retour en haut de page

Dans la nooSFere : 80192 livres, 94008 photos de couvertures, 76234 quatrièmes.
9267 critiques, 43509 intervenant·e·s, 1673 photographies, 3786 adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous contacter.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes.
Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2023. Tous droits réservés.