Clifford D. Simak est né aux Etats-Unis le 3 août 1904 à Millville, Wisconsin. Il a grandi dans la ferme de ses parents où il a acquis le goût de la poésie de la nature. Il fut instituteur, puis journaliste, avant de devenir un des plus célèbres écrivains américains du moment.
Qu'est-ce que l'homme ?
Qu'est-ce qu'une cité ?
Qu'est-ce que la guerre ?
Voilà les questions que les chiens se posent, le soir à la veillée, après avoir écouté des contes fascinants mettant en scène ces mots magiques mais devenus incompréhensibles. L'homme fut-il réellement le compagnon du chien avant que celui-ci accède à l'intelligence ? Disparut-il un jour pour une autre planète en lui abandonnant la Terre ? « Non, répondent les chiens savants, l'homme ne fut qu'un mythe créé par des conteurs habiles pour expliquer le mystère de notre origine. »
1 - Note de l'éditeur (Editor's Preface, 1952), pages 5 à 8, préface, trad. Jean ROSENTHAL 2 - Notes sur le premier conte (Notes on the First Tale, 1952), pages 9 à 12, notes, trad. Jean ROSENTHAL 3 - La Cité (City, 1944), pages 13 à 51, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 4 - Notes sur le second conte (Notes on the Second Tale, 1952), pages 53 à 55, notes, trad. Jean ROSENTHAL 5 - La Tanière (Huddling Place, 1944), pages 57 à 82, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 6 - Notes sur le troisième conte (Notes on the Third Tale, 1952), pages 83 à 85, notes, trad. Jean ROSENTHAL 7 - Le Recensement (Census, 1944), pages 87 à 127, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 8 - Notes sur le quatrième conte (Notes on the Fourth Tale, 1952), pages 129 à 136, notes, trad. Jean ROSENTHAL 9 - Les Déserteurs (Desertion, 1944), pages 131 à 148, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 10 - Notes sur le cinquième conte (Notes on the Fifth Tale, 1952), pages 149 à 150, notes, trad. Jean ROSENTHAL 11 - Le Paradis (Paradise, 1946), pages 151 à 182, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 12 - Notes sur le sixième conte (Notes on the Sixth Tale, 1952), pages 183 à 184, notes, trad. Jean ROSENTHAL 13 - Les Passe-temps (Hobbies, 1946), pages 185 à 232, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 14 - Notes sur le septième conte (Notes on the Seventh Tale, 1952), pages 233 à 235, notes, trad. Jean ROSENTHAL 15 - Esope (Aesop, 1947), pages 237 à 277, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL 16 - Notes sur le huitième conte (Notes on the Eighth Tale, 1952), pages 279 à 280, notes, trad. Jean ROSENTHAL 17 - Un moyen bien simple (The Simple Way, 1951), pages 281 à 311, nouvelle, trad. Jean ROSENTHAL