Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Le Joyau noir

Michael MOORCOCK

Titre original : The Jewel in the Skull, 1967
Première parution : Lancer, 1967
Cycle : Hawkmoon (la légende de) / Runes (la saga des)  vol. 1 

Traduction de Jean-Luc FROMENTAL & François LANDON
Illustration de KELECK

Jean-Claude LATTÈS (Paris, France), coll. Titres/SF n° (5)
Dépôt légal : 1er trimestre 1979, Achevé d'imprimer : 19 mars 1979
Réédition
Roman, 256 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : néant
Format : 11,0 x 17,8 cm
Genre : Fantasy


Autres éditions
   Jean-Claude LATTÈS, 1973
   in La Légende de Hawkmoon, OMNIBUS, 2009
   POCKET, 1988, 1990, 1993, 1997, 1999, 2004
   in La Légende de Hawkmoon - Intégrale 1 - L'histoire du secret des runes, 2015

Quatrième de couverture

Terreur en Kamarg. Les spadassins de l'Empire de Granbretanne encerclent le dernier bastion de la liberté. L'Europe brûle. C'est alors que dans un galop effréné, le Héros de la bataille de Köln, le Résistant le plus célèbre, vient offrir ses services au comte Airain et à sa fille, la belle Ysselda. Mais quel est ce joyau enchâssé dans son front ? Un œil ? Dorian Hawkmoon est-il le cheval de Troie du Ténébreux Empire ?

Michael Moorcock est né en 1939 à Londres. Après des études secondaires cahotantes, il devient en 1963 le rédacteur en chef de Science Fantasy puis de New Worlds dont il va faire la plus célèbre revue d'avant-garde de la science-fiction. Aussi à l'aise dans la fiction spéculative que dans l'Héroïc Fantasy, Michael Moorcock devient très jeune, le chef de file de la science-fiction britannique.

Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - (non mentionné), Michael Moorcock, pages 1 à 1, dictionnaire d'auteurs
Critiques
 
     LA SAGA DES RUNES

     Le Joyau Noir (The Jewel intheSkull, 1967) ; Le Dieu Fou (The Mad God's Amulet, 1968) ; L'Epée de l'Aurore (The Sword of the Dawn, 1968). Michael Moorcock — 3 vol. chez J.C. Lattes coll. Titres SF.

     Ces derniers mois, la collection Titres SF a mis trois volets de la Saga des Runes à notre disposition. Les deux premiers (Le Joyau Noir et Le Dieu Fou) furent publiés par Lattes en 73. L'Epée de l'Aurore par contre est inédit, comme le sera Le Secret des Runes promis pour mars 80. En se situant délibérément dans le registre classique, codé, de l'heroic-fantasy, Moorcock se pose comme un styliste. Et de ce point de vue, si l'on n'est pas réfractaire au genre, c'est une réussite, bien que le présent cycle souffre un peu de la comparaison avec la Saga d'Elric. La lecture globale des trois volumes permet de mieux palper le fonctionnement de ce proche parent de la SF. Luttes de type féodal, brassage uchronique, barbarie (à visage moorcockien), quêtes, science et sorcellerie. Un retour au mythe, à l'épopée. Mais aussi, un jeu sur le langage. Par les accents légendaires, le maniérisme des dialogues. Et surtout, l'indice que le rêve s'enclenche autour du Nom, que les phonèmes sont générateurs de l'effet d'ailleurs par leur volonté explicite de signifier. L'imagination va puiser dans leurs connotations (références ethniques, historiques, géographiques, littéraires, etc.) : Hawkmoon, Ysselda, Medialus, Oladahn... Dans leur distorsion : Granbretanne, Kamarg, Asiacommunista... Par ce biais, les significations du récit sont une seconde fois délivrées et, ainsi redoublées, s'enrobent de lyrisme. En ce sens, l'heroic-fantasy (au moins telle que Moorcock nous la donne à voir) est un genre plus « idéalement littéraire » qu'on pourrait le croire.

Bruno LECIGNE
Première parution : 1/2/1980 dans Fiction 306
Mise en ligne le : 19/12/2010


     Réédition du Cycle des Runes dont les Éditions Spéciales avaient entrepris la publication voilà quelques six ans sans l'achever. Mais cette fois peut-être...
     Cela dit, ce premier volume se révèle plutôt décevant en ce qu'il représente une suite d'aventures digne du roman classique de « cape et d'épée » mais n'élève jamais l'invention au niveau auquel devrait prétendre toute bonne heroic fantasy, ajoutant donc par cela de l'eau au moulin des détracteurs de cette annexe du space opera d'antan.
     L'action se situe dans un avenir détérioré où un nouveau Moyen Age voit la Granbretanne tenter la réunification de l'Europe sous sa haute autorité. Quelques nations et individus s'opposent à cette montée du Ténébreux Empire. Dorian Hawkmoon, affublé d'un Joyau Noir qui rappelle irrésistiblement le Firx de Cugel l'Astucieux, tente de servir tout à la fois ses convictions politiques et ses propres intérêts. Il y parvient assez bien.
     Il n'empêche que le lecteur aura du mal à oublier ici le fabuleux univers de Melniboné et Elric le Nécromancien.

Jean-Pierre FONTANA (site web)
Première parution : 1/11/1979 Alerte 5
Mise en ligne le : 15/3/2002


 
     SANG, SUEUR ET LARMES

     Un des traits marquants de l'Heroic-fantasy est que ses récits sont en général interminables, et ne s'épuisent qu'avec l'imagination de l'auteur. Renouant avec la « tradition » des romans-feuilletons à la Zévaco, des romans-fleuve à la Dumas et, plus loin encore, des chansons de geste du Moyen-âge, Moorcock ne fait pas exception à la règle : le Joyau Noir est le premier épisode d'une série en 4 volumes, la Saga des Runes. J'emploie à dessein le terme d'épisode, car c'est bien d'un feuilleton qu'il s'agit ici. Même si le fil conducteur (le Joyau Noir lui-même) s'arrête avec la fin du livre, beaucoup d'autres, amorcés, se perdent dans les brumes de l'attente.
     Un autre trait marquant de l'heroic-fantasy est que la plupart de ses récits s'inscrivent dans un moule bien déterminé, avec un héros pur et vaillant (ici, Dorian Hawkmoon — référence à Hawkwind ?)', belle princesse aimante (Yisselda), exotisme (la Camargue dans un lointain futur), combats et batailles 1, sang, sueur et larmes, et magie (ici, sorcellerie scientifique, héritage du « Tragique Millénaire ») — ce qui peut donner un récit très banal. Heureusement Moorcock repeint tout ça de couleurs chatoyantes et psychédéliques, n'hésite pas à pousser jusqu'à la démesure et ne cherche pas à « faire vrai ». Si on est loin du délire druilletique d'Elric le Nécromancien, on passe quand même un bon moment — et on se prend à attendre la suite (prochain volume : Le Dieu fou).

Notes :

1. Le plus étonnant dans cette histoire est que les envahisseurs barbares et cruels qu'il faut repousser ne viennent pas de l'est ni de l'espace mais de... l'Ile de Grambetanne. Un fascisme anglais ?

Jean-Marc LIGNY (lui écrire) (site web)
Première parution : 1/7/1979 dans Fiction 303
Mise en ligne le : 11/11/2009

Critiques des autres éditions ou de la série
Edition POCKET, Science-Fiction / Fantasy (1988)

     L'empire de Grandretanne a des vues sur le monde entier. Le Baron Méladius, l'un de ses plus hauts dignitaires, tente de rallier à sa cause le comte d'Airain, seigneur gardian de Kamarg, mais ce dernier refuse poliment. Le baron tente alors d'enlever sa fille. Le comte intervient et l'en empêche. Alors Méladius met au point une vengeance plus subtile. Au cours d'une conquête, il assassine le duc de Köln et fait emprisonner son fils. A celui-ci il fera greffer sur le front un joyau noir afin de se l'assujettir, joyau-œil qui retransmettra à Méladius tout ce qu'il verra et qui le détruira en cas de trahison, et l'envoie auprès du comte d'Airain sous un prétexte habile.
     Heureusement, Airain est un fin sorcier et il saura déjouer le danger représenté par le joyau.
     Un Moorcock grande cuvée. Du suspense, du mystère, de la magie, de l'amour, de la haine, des batailles, du sang, le tout fort bien agencé. Les Presses Pocket nous offrent la réédition de cette saga, La Légende de Hawkmoon, qui comporte trois autres romans : Le dieu fou, L'Epée de l'Aurore et Le secret des Runes.
     Moorcock laisse éclater son style baroque et son imagination aux couleurs médiévales. L'une des séries importantes du genre. Un classique qui est déjà vieux de vingt ans.

Éric SANVOISIN
Première parution : 1/11/1988
dans Fiction 402
Mise en ligne le : 6/4/2003


Edition Jean-Claude LATTÈS, Science-fiction (1973)

     Michael Moorcock ne s'en est jamais caché : pour lui, l'écriture de l'heroic-fantasy obéit à des motifs d'ordre purement alimentaire, et il pond ses productions dans le genre exactement comme un auteur consciencieux du Fleuve Noir qui sait combien il lui faut fournir de manuscrits par an pour vivre. La saga d'EIric, que nous avons découverte en premier lieu, n'avait pas cet aspect de littérature à la chaîne, d'abord parce qu'elle avait ses sources au début de la carrière de Moorcock, ensuite parce qu'elle était parue sous forme de nouvelles dispersées, à la publication étalée sur des années. Il ne faut cependant pas croire que tout Moorcock est de la même veine. Les admirateurs d'EIric, s'ils se jettent sur la saga des Runes dont nous sont offerts ici les deux premiers volumes, risquent d'être déçus au premier contact. Dorian Hawkmoon est un héros qui n'a pas la sombre grandeur d'EIric, et l'environnement, le climat de l'action, ne sont pas édifiés avec autant de puissance. Pourtant, dans un deuxième temps, la magie opère : la technique de Moorcock, même quand elle fonctionne un peu à vide, prend le dessus et on se laisse emporter par le flot. Chef-d'œuvre, donc, non ; mais œuvre de série à la qualité non négligeable.

Serge BERTRAND
Première parution : 1/8/1973
dans Fiction 236
Mise en ligne le : 28/10/2002


Edition Jean-Claude LATTÈS, Science-fiction (1973)

 
     Edition Spéciale de J.C. Lattès semble se faire une spécialité de ce que l'on a coutume d'appeler « heroic fantasy » ( non sans parfois, en France, quelque... fantaisie dans l'orthographe ; alors pourquoi pas « fantaisie héroïque » ou mieux « épique » ?), branche de la science-fiction où la science se fait très rare et cède volontiers la place à la magie, et où par « fiction » il faut entendre « aventure ». La devise de la collection, « Des romans de science-fiction qui sont d'abord des romans », peut se traduire par : romans picaresques qui n'empruntent à la science-fiction qu'un cadre éloigné dans l'espace (la série des John Carter sur Barsoom, le Mars d'Edgar Rice Burroughs — dont le tome 6 se fait bien attendre), dans le passé (la série des aventures de Conan, de Robert Howard, revues et éventuellement complétées après sa mort prématurée en 1936 par Sprague de Camp et quelques autres) ou dans le futur (c'est le cas des deux volumes de Moorcock). Disons-le tout de suite, au risque de faire hurler les zélateurs de la nouvelle vague : Michael Moorcock est capable du meilleur comme du pire. Le meilleur, c'est sans conteste Voici l'Homme, publié par Pierre Versins dans sa collection « Outrepart », et dont Eliane Pons et Marcel Thaon ont montré dans Fiction 222 tout ce qu'il apportait à la science-fiction en fait de profondeur psychologique et même philosophique. Le pire, c'est, à mon sens, les diverses jerrycornéliuseries collectives ou non, où le nouveau est remplacé par le farfelu. Où se situe La saga des runes, le cycle dont les deux premiers romans nous sont présentés maintenant, sur cette échelle des valeurs ? La réponse est : aux antipodes de Voici l'Homme.
     Cette œuvre pourrait bien sûr être bonne d'une manière différente ; mais si l'on loue, comme Eliane Pons et Marcel Thaon, l'absence dans Voici I'Homme de ce qu'ils appellent — peu élégamment ! — « stéréotypes comportementaux », on ne peut qu'en blâmer l'usage et l'abus dans Le joyau noir et Le dieu fou. Les « insuffisances artistiques » de Voici I'Homme, en revanche, ne sont pas absentes de ces deux volumes ; elles sont même plus criantes encore. Et quand je lis au dos du livre : « mettant son style puissant au service de l'heroic fantasy », excusez-moi, mais je ne vois pas bien de quoi il s'agit. Par ailleurs, quand on se mêle d'écrire une épopée, il faut surtout être capable de tenir des quantités de bouts de ficelle, de ne pas les mélanger et de n'en lâcher aucun ; Tolkien y est parvenu magistralement dans son Seigneur des anneaux malgré ses quelque 1 500 pages ; avouons que c'est singulièrement plus aisé dans une « épopée » aux épisodes quelque peu maigrelets de 250 pages en très gros caractères, et à l'intrigue assez simplette. Et pourtant Moorcock n'y est pas parvenu : voir la contradiction, entre les pages 22 et 210 du tome II, sur le sort fait par le héros Dorian Hawkmoon à son ennemi le baron Méliadus. A moins qu'il ne s'agisse d'une traduction défectueuse : car si les traducteurs du tome l, Jean-Luc Fromental et François Landon, ont fait du bon travail (à part l'inévitable traduction de to stare par « fixer », terme ambigu dont déjà Voltaire se moquait), celui du tome II, Jacques Guiod, accumule les fautes de français (par exemple, p. 123, les « péripéties » du héros ; p. 160, « leurs quatre opposants »), les anglicismes (par exemple, p. 66, « déception » pour « supercherie » ; p. 219, « l'un d'entre eux produisit une gourde ») et les faux-sens (p. 188, « je vais te marier » pour « t'épouser »). Il est remarquable, d'ailleurs, que ces méfaits ne soient pas signés, et que le nom de leur auteur soit seulement annoncé à la fin du tome I ! Signalons enfin, parmi les défauts formels, une énorme faute d'impression (les deux premières lignes de la page 28 du tome I ont disparu, remplacées par celles de la page 29) qui rend un passage totalement incompréhensible, et qui est tout à fait inadmissible dans une édition plutôt chère : l'honnêteté la plus élémentaire voudrait qu'on retirât ce volume de la vente.
     Pour en venir maintenant au fond, notons d'abord un point commun avec Voici I'Homme : la part très restreinte de la science-fiction proprement dite. Dans Voici I'Homme, il n'y avait que l'hypothèse du retour dans le passé, bien classique, sans rationalisation (comme la quatrième dimension chez Wells, les vents d'énergie chez Daniel Drode dans La rose des énervents, la chronopathie chez Cordwainer Smith dans Le vaisseau d'or) ni exploitation pour elle-même (paradoxes temporels comme dans Le voyageur imprudent de Barjavel, histoire parallèle comme chez Poul Anderson, etc.), mais utilisée seulement pour l'intérêt humain. Dans La saga des runes, il y a, nous l'avons dit, un cadre situé dans le futur : l'ère des principautés, néo-médiévale, après une catastrophe atomique ; là non plus, il n'y a pas rationalisation (comment le monde politique s'est désintégré : histoire du futur) ni étude de la situation (comment les hommes vivent dans les conditions nouvelles : veine utopique). Seulement, ce n'est pas à l'intérêt humain que sont sacrifiés cette fois ces aspects traditionnels de la science-fiction, mais uniquement à l'aventure, sous sa forme la plus fruste et la plus brutale : avec les méthodes modernes de massacre en masse, à distance, mathématique, la guerre a perdu tout romantisme ; pour le lui rendre, il fallait imaginer un retour aux beaux étripages d'antan. Quelques « gadgets » ont été conservés, mais là encore toute explication est refusée, parfois assez grossièrement, notamment pour le plus important d'entre eux, celui qui met successivement deux villes menacées à l'abri de l'ennemi « dans un autre système de dimensions spatio-temporelles » : « Vous ne comprendriez rien aux paroles que je serais forcé d'employer », répond (p. 242 du tome II) à la question de Hawkmoon le « Guerrier d'Or et de Jais » (dont l'origine, la nature, la fonction et les méthodes d'action restent également mystérieuses — jusqu'à un volume ultérieur de la Saga peut-être). Ainsi, de même que le « Bâton Runique » dont il est le serviteur, tous les dispositifs — et en particulier le « joyau noir » que les ennemis greffent dans le front de Hawkmoon pour voir ce qu'il regarde, à quelque distance qu'il soit — relèvent davantage de la magie que de la science.
     Voilà donc une littérature beaucoup plus sensationnelle qu'intellectuelle, où l'invention cherche essentiellement ce qui peut avoir le plus fort « impact » sur la sensibilité du lecteur. De ce point de vue, la plus belle trouvaille de Moorcock est sans doute ces masques de bêtes (Loups, Sangliers, Vautours, etc.) portés par les membres du Ténébreux Empire selon l'ordre auquel ils appartiennent, masques plus ou moins riches selon leur rang, et qu'ils répugnent à ôter en public. Il n'est pas sans saveur non plus que ce Ténébreux Empire, qui étend peu à peu son ombre impitoyable, cruelle, sur l'Europe morcelée, à la manière de l'impérialisme nazi, soit la « Granbretanne » : Moorcock fait en passant œuvre satirique, attaquant ses compatriotes pour leur hypocrisie ( les masques), leur étroit particularisme (« la Granbretanne a donné le jour à une race d'hommes dont les pensées et les actions sont étrangères à tous ceux qui ne vivent pas dans cette île » : II, 131), faisant des allusions malicieuses à l'actualité, comme par exemple la campagne de propreté civique « Keep Britain Tidy » (« Il était évidemment impossible d'entretenir parfaitement une voie aussi fréquentée » — le pont sur la Manche — « mais d'une certaine manière, cette chaussée souillée symbolisait l'esprit de l'étrange civilisation granbretonne » : I, 113) et ne reculant pas même devant le lèse-majesté (« La silhouette fœtale du roi-empereur, dernier et immortel descendant d'une dynastie fondée près de trois mille ans auparavant, se découpa un moment sur la paroi sphérique » : f, 104) ; mes trois huitièmes de sang britannique m'ont permis d'apprécier ce genre de choc-là ! Mais, dans l'ensemble, comme auteur à sensation, Moorcock n'arrive pas à la cheville de Burroughs, ni surtout de Howard, qui avaient l'un et l'autre le génie de peindre en quelques coups de brosse des peuples curieux et divers, fortement typés, et de les lancer ensuite, en grandes masses, les uns contre les autres.
     On objectera peut-être que, du point de vue moral du moins, Dorian Hawkmoon vaut mieux que Conan, puisque ce dernier n'est mû que par l'ambition (barbare du nord-ouest, il ravage les royaumes d'orient dans le but de se tailler un empire), alors que Hawkmoon a une vocation (tout comme Carter, d'ailleurs, qui pacifie et unifie les peuples de Mars pour résister à la décadence de la planète). Seulement, Hawkmoon ignore complètement sa mission au début, ne commence à la deviner que dans les beaux yeux de la princesse qu'il était censé enlever (Yisselda de Kamarg, d'ailleurs beaucoup moins fascinante qu'une Yasmina, Devi de Vendhya, qui s'éprend sensuellement de son beau ravisseur Conan, mais non cependant jusqu'à en faire son roi !) et s'entend proclamer Serviteur du Bâton Runique sans savoir de quoi il s'agit. Il y a là encore un point commun entre Hawkmoon et Glogauer, lui aussi Messie à son insu, Sauveur à contrecœur ; mais là encore cette ressemblance ne fait que rendre le contraste plus net : Hawkmoon est ce que Toynbee appelle dans A study of history « the Saviour witb the Sword » (le sauveur armé d'un glaive), dont il dénonce la tentation pour les civilisations en décadence. S'il réussit, l'empire qu'il fonde ne fait que masquer la décadence, et au fond la précipite par l'uniformisation, la pétrification (c'est ce que Burroughs ne semble pas avoir vu pour son Barsoom, et c'est une des gloires d'Asimov de l'avoir montré à l'échelle cosmique dans Fondation, Fondation et Empire et Seconde Fondation) ; s'il échoue, il ne fait que perpétuer et multiplier les divisions, et engendrer la violence par la violence. Car la violence a sa propre logique, plus forte que la cause, aussi bonne soit-elle, qu'elle prétend servir : « Ami ou ennemi, il pourfendait quiconque génait sa progression », dit Moorcock de son héros à la fin du premier volume. Il n'est pas sans danger de proposer à l'admiration des adolescents (car ces livres ne sauraient prétendre dépasser leur niveau intellectuel, et sont par ailleurs plus pudiques que ceux de Howard et même de Burroughs) une pure machine à tuer. Il devait connaître la science-fiction à travers Edition Spéciale, ce garçon (cité par Christian Grenier dans Jeunesse et science-fiction, Magnard, 1972) qui, en réponse à une enquête, donnait cette définition lapidaire de la science-fiction : « De la bagarre ».

George W. BARLOW
Première parution : 1/10/1973
dans Fiction 238
Mise en ligne le : 23/7/2017

Critique de la série par Bruno PARA
Cité dans les Conseils de lecture / Bibliothèque idéale des oeuvres suivantes
Jean-Bernard Oms : Top 100 Carnage Mondain (liste parue en 1989)  pour la série : Hawkmoon (la légende de) / Runes (la saga des)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 80901 livres, 95902 photos de couvertures, 76963 quatrièmes.
9456 critiques, 43945 intervenant·e·s, 1678 photographies, 3797 adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous contacter.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes.
Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2023. Tous droits réservés.