Site clair (Changer
 
  Critiques  
 
  Livres  
 
  Intervenants  
 
  Prix littéraires  
 
  Adaptations  
    Fiche livre     Connexion adhérent
Complications

Nina ALLAN

Titre original : The Silver Wind, 2011

Traduction de Bernard SIGAUD
Illustration de Thierry DUBREIL

TRISTRAM
Dépôt légal : juin 2013
224 pages, catégorie / prix : 19,50 €
ISBN : 978-2-90768-197-1   
Genre : Science-Fiction

Couverture : graphisme Thierry Dubreil, document iStockphoto.



    Quatrième de couverture    
     Les montres ne se contentent pas de donner l'heure. Elles peuvent chronométrer, servir de calendrier, fournir des indications astronomiques. C'est ce que l'on appelle, en horlogerie, des « complications ».

     Mais si les montres jouent un grand rôle dans chacune des histoires racontées ici, les « complications » très particulières qu'elles provoquent — ou révèlent — ne sont pas seulement horlogères... Dans une maison du sud de Londres, un garçon perd sa sœur bien-aimée dans des circonstances tragiques, avant de la voir réapparaître. Sur la plage de Brighton, un autre garçon (le même ?) vit une surprenante expérience temporelle... À mesure que la lecture progresse, on découvre les subtils rouages qui relient toutes ces histoires — entre plaisir et effroi.

     Ainsi que l'a écrit la romancière Tricia Sullivan : « Ces récits se hantent mutuellement. L'adéquation parfaite de la forme à la fonction dans Complications m'a suggéré plusieurs fois le terme de »chef-d'œuvre« . C'est un livre parfait sur l'imperfection. C'est une histoire d'amour avec la précision chronométrique si révérée dans ces pages et pourtant révélée comme vertigineusement absurde dans le flux causal des événements humains. »

     Complications est le premier livre de Nina Allan traduit en français.
     Cette jeune Britannique — déjà distinguée outre-Manche — cite parmi ses auteurs favoris : Iris Murdoch, Roberto Bolaño et J.G. Ballard.

    Sommaire    
1 - Chambre noire (Darkroom), pages 9 à 28, trad. Bernard SIGAUD
2 - Le Char ailé du Temps (Time's Chariot), pages 29 à 54, trad. Bernard SIGAUD
3 - Gardien de mon frère (My Brother's Keeper), pages 55 à 84, trad. Bernard SIGAUD
4 - Le Vent d'argent (The Silver Wind), pages 85 à 138, trad. Bernard SIGAUD
5 - À rebours (Rewind), pages 139 à 186, trad. Bernard SIGAUD
6 - Chronologies (Timelines: An Afterword), pages 187 à 202, trad. Bernard SIGAUD
7 - Tricia SULLIVAN, Postface, pages 203 à 205, Postface, trad. Bernard SIGAUD

    Prix obtenus    
Grand Prix de l'Imaginaire, nouvelle étrangère, 2014
Grand Prix de l'Imaginaire, prix Jacques Chambon de la traduction, 2014
 
    Critiques    

            De Nina Allan, on n’avait pu lire jusqu’ici qu’une seule nouvelle, dans Lunatique no 85. On passe au niveau supérieur, avec un recueil complet intitulé Complications, traduction du titre original The Silver Wind, auquel est venu se rajouter un texte (le premier du livre français). En horlogerie, une complication, c’est une fonction autre que celle de base d’une montre (à savoir indiquer l’heure) : donner la date, chronométrer, voire servir de boussole… Dans le recueil de Nina Allan, tandis que les montres jouent le rôle de machines transtemporelles, les complications concernent davantage les êtres humains et leurs relations. Au début, cela paraît simple : dans « Chambre noire », une femme qui fabrique des maisons de poupées aux pièces secrètes aide son ami, gravement malade, dans ses recherches sur un écrivain, Sylvester John, baptisé « le Lovecraft anglais ». Toutefois, dans « Le Char ailé du temps », le narrateur est Michael Newland, l’un des personnages de Sylvester John ; il nous présente sa famille, et notamment sa sœur Dora, dont il est amoureux, et qui finit par mourir d’une maladie. Heureusement, il peut la revoir une dernière fois grâce à la montre transtemporelle que lui a donnée son oncle. Puis vient « Gardien de mon frère »… et là on se rend vraiment compte des complications : le narrateur en est toujours Michael Newland… sauf qu’il n’a pas de sœur, mais un frère, Stephen, mort avant sa naissance tout en continuant à lui rendre visite régulièrement, tel un fantôme. On pressent alors ce que les nouvelles suivantes vont nous confirmer : la complication principale des montres qui parcourent ces pages, c’est de créer des univers parallèles dans lesquels Michael Newland va voir sa famille se recomposer à chaque texte. Mais tout cela reste davantage suggéré qu’explicité : chaque nouvelle a bien ses bizarreries, on nous y parle de machines transtemporelles, mais l’effet évident de ces instruments nous reste inconnu, car ils ne sont pas utilisés sous nos yeux. Il n’y a qu’en considérant les textes en regard les uns des autres que l’on décèle ces étonnantes recompositions de la cellule familiale, et que se tissent les fils reliant les différentes incarnations des protagonistes. Il en ressort une grande impression d’étrangeté, une ambiance extrêmement déstabilisante où l’on ne sait plus exactement comment est constituée la réalité, ni même s’il existe une réalité ou une multitude de plans parallèles iso-probables. Les protagonistes sont encore plus perdus que le lecteur car, du fait de la perméabilité de ces univers, ils ont parfois des réminiscences d’un ailleurs dont ils ne soupçonnent même pas l’existence. Peu à peu sourd ainsi de ces pages une sensation oppressante, que viendra matérialiser sur les dernières nouvelles un personnage sorti tout droit de l’univers de David Lynch. Entre-temps, on aura apprécié la profonde empathie de Nina Allan pour ses personnages, véritable sujet du recueil, et sa savante construction de ce mécanisme, complexifié à chaque nouvelle qui agit comme une nouvelle roue dentée rajoutée à l’ensemble. On précisera pour terminer que ces histoires d’univers parallèles jouant comme des vases communicants présentent quelques similitudes avec La Séparation, de Christopher Priest ; il n’y a donc rien de surprenant d’apprendre qu’Allan est par ailleurs la compagne dudit Priest… Ajoutez une pincée d’ambiance à la Ballard et vous saurez que ces Complications de Nina Allan constituent un très intéressant recueil, typique d’une certaine science-fiction britannique où les considérations scientifiques comptent moins que l’observation de leurs effets sur l’être humain.

  


Bruno PARA (lui écrire)
Première parution : 1/1/2014 dans Bifrost 73
Mise en ligne le : 21/4/2019


 
retour en haut de page
Dans la nooSFere : 64577 livres, 62630 photos de couvertures, 59262 quatrièmes.
8085 critiques, 35411 intervenant·e·s, 1411 photographies, 3682 Adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous écrire.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres. Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2019. Tous droits réservés.