"Tatiana et les fantômes" est extrait du chapitre V du roman "Eugène Onéguine" et "Le Guide" du chapitre II du roman "La Fille du Capitaine".
Quatrième de couverture
Rousslane affligé d'une fiancée invisible, et vainqueur d'une colline qui est en réalité une tête gigantesque, vivante. Le tsarévitch jeté à la mer par ses tantes qui, avec l'aide d'un cygne transforme en palais des mille et une nuits l'île de Robinson. La Princesse morte que l'amour ressuscitera. Le moujik poursuivi toute une nuit dans Saint-Pétersbourg par la statue équestre d'un tzar de bronze qu'il avait défié du poing. La girouette (en or) d'un clocher, dont les cocoricos alertent la Russie lorsqu'un malheur la menace. L'écureuil qui casse des noisettes dont la coque en or contient une émeraude. Le hussard parti (par la cheminée d'un poêle) pour le sabbat où il assiste au mariage d'un juif avec une grenouille. Le marchand de cercueils assis au réveillon de Noël entre les morts qu'il avait enterrés. La vieille princesse revenue de l'au-delà pour révéler le secret des trois cartes gagnantes que lui avait confié le comte de Saint-Germain. Un festival d'ombres, de malédictions et merveilles mis en scène par Pouchkine, le père du roman russe... réaliste !
1 - Rousslane et Lioudmila (Russlan i Ljudmila, 1820), pages 9 à 44, nouvelle, trad. Marc SEMENOFF 2 - Conte du Tzar Saltane et de la belle princesse Cygne (Skazka o Care Saltane i o Prekrasnoj Carevne Lebedi, 1832), pages 45 à 60, nouvelle, trad. E. VIVIER-KOUSNETZOFF 3 - Conte de la princesse morte et des sept chevaliers (Skarzka o Mertvoj Carevne i o Semi Bogatyrjach, 1834), pages 61 à 74, nouvelle, trad. E. VIVIER-KOUSNETZOFF 4 - Conte du pêcheur et du petit poisson (Skazka o Rybake i Rybke, 1838), pages 75 à 79, nouvelle, trad. E. VIVIER-KOUSNETZOFF 5 - Conte du coq d'or (Skazka o Zolotom Petuske, 1835), pages 81 à 84, nouvelle, trad. E. VIVIER-KOUSNETZOFF 6 - Le Cavalier de Bronze (Mednyj Vsadnik, 1837), pages 85 à 91, nouvelle, trad. Jean CHUZEVILLE 7 - Les Bohémiens (Tsygany, 1824), pages 93 à 102, nouvelle, trad. Prosper MÉRIMÉE 8 - Tatiana et les fantômes (1832), pages 103 à 107, extrait de roman, trad. Paul BEESEAN 9 - Le Hussard (Gusar, 1834), pages 109 à 111, nouvelle, trad. Prosper MÉRIMÉE 10 - Le Coup de pistolet (Vystrel, 1831), pages 113 à 125, nouvelle, trad. Prosper MÉRIMÉE 11 - Le Marchand de cercueils (Grobovscik, 1831), pages 127 à 134, nouvelle, trad. Ernest JAUBERT & B. TSEYTLINE 12 - La Tempête de neige (Metel', 1831), pages 135 à 146, nouvelle, trad. Ernest JAUBERT & B. TSEYTLINE 13 - Le Guide (1836), pages 147 à 153, extrait de roman, trad. Ernest JAUBERT 14 - La Dame de pique (Pikovaïa dama, 1834), pages 155 à 180, nouvelle, trad. Prosper MÉRIMÉE 15 - Le Prophète (Prorok, 1828), pages 183 à 183, poésie, trad. Prosper MÉRIMÉE 16 - Imité du Coran (Podrazonija Koranu, 1826), pages 185 à 190, nouvelle, trad. Paul FIERENS 17 - Les Lutins (Besy, 1832), pages 191 à 192, poésie, trad. Elim MESTCHERSKY 18 - L'Antchar (Ancar, Drevo Jada, 1832), pages 193 à 194, poésie, trad. Prosper MÉRIMÉE 19 - Le Privilégié (Kromesnik), pages 195 à 196, nouvelle, trad. Prosper MÉRIMÉE 20 - L'Hymne en l'honneur de la peste (Pir Vovremja Cumy, 1832), pages 197 à 198, poésie, trad. René MEURANT 21 - Prosper MÉRIMÉE, Pouchkine vu par Prosper Mérimée, pages 199 à 216, article 22 - Prosper MÉRIMÉE, Lettre de Prosper Mérimée à Ivan Tourgueniev au sujet de Pouchkine, pages 217 à 220, courrier 23 - Francis LACASSIN, Pouchkine ou le fantastique au service du destin, pages 223 à 229, postface 24 - Francis LACASSIN, Bibliographie, pages 233 à 236, bibliographie