Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Les Mémoires de Sherlock Holmes

Arthur Conan DOYLE

Titre original : The Memoirs of Sherlock Holmes, 1894
Première parution : Angleterre, Londres : George Newnes Ltd., 13 décembre 1893 (imprint: 1894)
Cycle : Sherlock Holmes  vol. 15 à 26 

Traduction de Bernard TOURVILLE
Illustration de Jean-Michel NICOLLET

NOUVELLES ÉDITIONS OSWALD (NéO) (Paris, France), coll. NéO Club : Conan Doyle n° 16
Dépôt légal : juillet 1988, Achevé d'imprimer : juillet 1988
Recueil de nouvelles, 308 pages, catégorie / prix : 120 F
ISBN : 2-7304-0506-2
Format : 14,1 x 22,2 cm
Genre : Hors Genre



Quatrième de couverture

[Texte des rabats de couverture]

« Il y avait chez Conan Doyle une double personnalité provoquant un conflit entre la logique et l'imagination. Il s'est donc manifesté d'abord par l'aspect rigoureux des aventures de Sherlock Holmes qui ont intéressé des centaines de millions de lecteurs à une branche de la logique formelle qu'il appelle à tort la déduction et qui est en réalité l'induction. Mais il y avait chez lui un autre aspect, qui l'a conduit à la fin de sa vie à s'intéresser au spiritisme, et, dès le commencement, à écrire des contes fantastiques ou de science-fiction. Il est à regretter qu'il n'ait pas consacré plus de temps à la science-fiction. Il avait des idées plus originales que Wells et il écrivait mieux que Jules Verne. Il aurait pu devenir le plus grand de tous les écrivains de science-fiction. Au lieu de cela, il consacra tous ses efforts à prouver l'immortalité de l'âme. Ne le jugeons pas, nous n'en avons pas le droit. Comme le dit un de ses biographes, John Dickson Carr : « Que personne n'ose écrire son épitaphe : il n'est pas mort. » Conan Doyle a très simplement défini ses buts :
« J'aurai atteint mon but en somme
Si j'amuse en philosophant
L'enfant qui n'est qu'un petit homme,
L'homme qui n'est qu'un grand enfant. »
Jacques Bergier
 
Sir Arthur Conan Doyle est né à Edimbourg, en Ecosse, en 1859. Il est mort à Crowborough (Sussex) en 1930. Issu d'une famille catholique normande (ses ancêtres orthographiaient leur nom d'Oil), il commença ses études chez les Jésuites, puis après avoir obtenu un diplôme de docteur en médecine, il s'embarqua comme médecin de bord et voyagea dans les mers arctiques et en Afrique. Il était encore médecin quand il commença à publier des romans et le succès de son premier livre l'incita à se consacrer exclusivement à l'écriture. La série des Aventures de Sherlock Holmes le rendit célèbre dans le monde entier mais fit aussi ombrage au reste de son œuvre qui compte de nombreux récits — nouvelles et romans — fantastiques, ésotériques, d'aventures et de science-fiction dont il fut l'un des grands précurseurs, d'inoubliables romans historiques et de nombreux essais. Pendant les dernières années de sa vie, Conan Doyle se passionna pour le spiritisme et les sciences occultes qui lui inspirèrent un certain nombre d'ouvrages qui font aujourd'hui l'objet d'une sorte de culte. Il est et restera dans l'histoire de la littérature comme l'un des plus grands créateurs d'univers.
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Jacques BAUDOU, Le Mystère Holmes, pages 5 à 12, préface
2 - "Flamme d'Argent" (Silver Blaze, 1892), pages 19 à 50, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
3 - La Figure jaune (The Adventure of the Yellow Face, 1893), pages 51 à 73, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
4 - L'Employé de l'agent de change (The Adventure of the Stockbroker's Clerk, 1893), pages 74 à 96, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
5 - Le "Gloria-Scott" (The Adventure of the "Gloria Scott", 1893), pages 97 à 120, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
6 - Le Rituel des Musgrave (The Adventure of the Musgrave Ritual, 1893), pages 121 à 144, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
7 - Les Propriétaires de Reigate (The Adventure of the Reigate Squire, 1893), pages 145 à 167, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
8 - Le Tordu (The Adventure of the Crooked Man, 1893), pages 168 à 188, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
9 - Le Pensionnaire en traitement (The Adventure of the Resident Patient, 1893), pages 189 à 212, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
10 - L'Interprète grec (The Adventure of the Greek Interpreter, 1893), pages 213 à 234, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
11 - Le Traité naval (The Adventure of the Naval Treaty, 1893), pages 235 à 276, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
12 - Le Dernier problème (The Adventure of the Final Problem, 1893), pages 277 à 298, nouvelle, trad. Bernard TOURVILLE
retour en haut de page

Dans la nooSFere : 80192 livres, 94022 photos de couvertures, 76234 quatrièmes.
9267 critiques, 43509 intervenant·e·s, 1673 photographies, 3786 adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous contacter.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes.
Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2023. Tous droits réservés.