Howard Phillips LOVECRAFT Première parution : (Paris, France : Denoël, coll. Présence du futur n° 5, 1954 (recueil sans équivalent en langue anglaise) Traduction de Jacques PAPY
DENOËL
(Paris, France), coll. Présence du futur n° 5 Dépôt légal : 2ème trimestre 1963, Achevé d'imprimer : 20 avril 1963 Retirage Recueil de nouvelles, 224 pages, catégorie / prix : 6,00 NF ISBN : néant Format : 12,0 x 18,0 cm Genre : Science-Fiction
« Lovecraft, qui est Américain, a inventé un terrifiant monde de l'espace-temps. Son style gagne encore à la traduction en français ».
Jean COCTEAU de l'Académie française
« Lovecraft est le poète qui a su donner à l'angoisse de l'homme moderne sa véritable, sa prodigieuse dimension ».
Louis PAUWELS
« Il nous communique l'essentiel qui est son monde intérieur peuplé de fantômes très humains, habité de sentiments et de terreurs qui pourraient être les nôtres ».
1 - Dans l'abîme du temps (The Shadow Out of Time, 1936), pages 7 à 79, nouvelle, trad. Jacques PAPY 2 - La Maison de la sorcière (The Dreams in the Witch-House, 1933), pages 81 à 119, nouvelle, trad. Jacques PAPY 3 - L'Appel de Cthulhu (The Call of Cthulhu, 1928), pages 121 à 155, nouvelle, trad. Jacques PAPY 4 - Les Montagnes hallucinées (At the Mountains of Madness, 1936), pages 157 à 244, nouvelle, trad. Jacques PAPY