Chroniques martiennes
Ray BRADBURY
Titre original : The Martian Chronicles, 1950 Première parution : Doubleday, 1950
Traduction de Jacques CHAMBON & Henri ROBILLOT Illustration de Laurent DURIEUX
DENOËL
(Paris, France), coll. Lunes d'Encre n° (191)
Date de parution : 3 octobre 2019 Dépôt légal : octobre 2019 Réédition Recueil de nouvelles, 320 pages, catégorie / prix : 19,90 € ISBN : 978-2-207-15870-8 Format : 14,0 x 20,5 cm  Genre : Science-Fiction
Édition collector pour les 20 ans de la collection.
Autres éditions
CAL (Culture, Arts, Loisir), 1973 CLUB DES AMIS DU LIVRE, 1964 CLUB DU MEILLEUR LIVRE, 1955 DENOËL, 1954, 1954, 1960, 1963, 1966, 1968, 1970, 1973, 1974, 1975, 1976, 1978, 1978, 1979, 1979, 1980, 1980, 1981, 1981, 1982, 1982, 1983, 1986, 1986, 1988, 1989, 1990, 1991, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1999 FRANCE LOISIRS, 1982 GALLIMARD, 2001, 2001, 2002, 2004, 2008, 2017, 2018, 2020 GALLIMARD Jeunesse, 1976, 1980, 1988, 1990 Le GRAND LIVRE DU MOIS, 1991 LIVRE DE POCHE, 1968 sous le titre The Martian Chronicles, 2004
|
|
2030, les premières fusées quittent la Terre pour un monde nouveau. La colonisation de Mars vient de débuter. Mais, sur la planète rouge, vit déjà un peuple d’une infinie sagesse. Cette antique civilisation devra-t-elle disparaître pour qu’une nouvelle puisse s’épanouir?
Pour les 20 ans de la collection Lunes d’encre, cette réédition collector de Chroniques martiennes – premier ouvrage de science-fiction publié par les Éditions Denoël – offre un écrin somptueux au style enchanteur de Ray Bradbury.
|
Afficher les différentes éditions
|
2 - L'Été de la fusée (Rocket Summer), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
3 - Ylla (Ylla / I'll Not Look for Wine), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
4 - La Nuit d'été (The Summer Night / The Spring Night), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
5 - Les Hommes de la Terre (The Earth Men), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
6 - Le Contribuable (The Taxpayer), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
7 - La Troisième expédition (The Third Expedition / Mars Is Heaven!), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
8 - Et la Lune qui luit (And the Moon Be Still as Bright), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
9 - Les Pionniers (The Settlers), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
10 - Le Matin vert (The Green Morning), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
11 - Les Sauterelles (The Locusts), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
12 - Rencontre nocturne (Night Meeting), extrait de nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
13 - Le Rivage (The Shore), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
14 - Les Ballons de feu (The Fire Balloons), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
15 - Intérim (Interim), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
16 - Les Musiciens (The Musicians), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
17 - Les Grands espaces (The Wilderness), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
18 - Tout là-haut dans le ciel (Way in the Middle of the Air), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
19 - L'Imposition des noms (The Naming of Names), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
20 - Usher II (Usher II), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
21 - Les Vieillards (The Old Ones), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
22 - Le Martien (The Martian), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
23 - Le Marchand de bagages (The Luggage Store), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
24 - La Morte-saison (The Off Season), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
25 - Les Spectateurs (The Watchers), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
26 - Les Villes muettes (The Silent Towns), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
27 - Les Longues années (The Long Years / Dwellers in Silence), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
28 - Viendront de douces pluies... (There Will Come Soft Rains), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
29 - Pique-nique dans un million d'années (The Million Year Picnic), nouvelle, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
30 - La Longue route vers Mars (The Long Road to Mars), article |
31 - Notre destinée martienne (Our Martian Destiny), article |
32 - Introduction, introduction, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
33 - Chronologie, index, trad. Henri ROBILLOT rév. Jacques CHAMBON |
|
Critiques des autres éditions ou de la série |
|
Edition GALLIMARD, Folio SF (2013)
Parmi les rares livres de science-fiction étudiés dans les établissements scolaires de France et de Navarre, Chroniques martiennes se taille la part du lion, aux côtés de 1984 et de quelques autres barjaveleries. Pour l’anecdote, le chroniqueur confesse avoir fait lui-même ses premières armes avec ce faux roman — on va y revenir — dont il garde par ailleurs un souvenir ému, ravivé ensuite par l’adaptation télé en trois parties de Michael Anderson (scénarisée par Richard Matheson, excusez du peu).
On le voit, difficile d’échapper au registre de la nostalgie, et ce d’autant plus que Chroniques martiennes a inauguré la collection « Présence du futur » des éditions Denoël, chère au cœur des plus chenus parmi nous. Réédité en France en 1997 dans sa version intégrale, dite du quarantième anniversaire, l’ouvrage a bénéficié à cette occasion d’une révision de sa traduction par Jacques Chambon. Un toilettage bienvenu ayant permis de corriger quelques fâcheuses coquilles.
Comme leur nom l’indique, ces chroniques se composent de vingt-huit courts récits indépendants, parus en magazines ou écrits pour leur édition en recueil. Ordonnées chronologiquement de manière à dessiner une histoire globale s’étendant de l’an 2030 à 2057, elles relatent l’arrivée et l’installation des premiers colons sur Mars. Les Terriens y côtoient les Martiens, dont la civilisation ne tarde pas à disparaître suite à une épidémie de varicelle. Un fait qui inspire les réflexions amères de Spender dans la nouvelle « Et la lune qui luit… ». Mais, la guerre sur Terre met un coup d’arrêt aux migrations, entraînant le reflux des pionniers, à l’exception d’une poignée d’entre eux, amenés à devenir les nouveaux Martiens.
A l’instar de Cordwainer Smith ou de Clifford D. Simak, la science et la technologie ne rentrent pas dans les préoccupations de Ray Bradbury. A vrai dire, l’auteur ne se soucie guère de vraisemblance, préférant la poésie, l’émotion et le plaisir de la métaphore aux ébouriffantes spéculations sciences-fictives. Il ne cache d’ailleurs pas son aversion pour la bureaucratie et le rationalisme, en particulier dans la nouvelle « Usher II », dont le propos anticipe celui de son roman Fahrenheit 451. Le voyage spatial et les autres thèmes inhérents au genre apparaissent en conséquence comme des sources d’émerveillement. Une magie moderne utile pour narrer des histoires simples de petites gens, à la Sherwood Anderson, dont le charme suranné et le ton facétieux sont censés réveiller l’ingénuité de l’enfance. Mêlant pseudoscience — la télépathie —, motifs traditionnels du folklore américain et paysages inspirés des visions de Percival Lowell, Ray Bradbury s’acquitte de son tribut à la Barsoom d’Edgar Rice Burroughs. Il s’en détache toutefois, adoptant le ton du moraliste. Au fil des textes, on ne peut en effet s’empêcher d’établir un parallèle entre la colonisation de Mars et celle de l’Ouest américain. Les Terriens, laborieux et attachés à leur liberté, semblent animés par la même ambition que les pionniers du XIXe siècle. Mars apparaît à leurs yeux comme un espace vierge qu’il convient de peupler et de mettre en valeur. Les natifs font évidemment les frais de cette invasion, victimes d’un génocide bactériologique bien involontaire. Ray Bradbury ne se fait cependant guère d’illusion sur ses compatriotes. A la différence des Martiens, les colons cherchent surtout à adapter le milieu aux usages importés de la Terre, recréant sur place une multitude de petites Amériques et façonnant la toponymie selon leurs caprices. Nouvelle terre promise, Mars accueille leurs espoirs de recommencement. Un monde où éteindre leurs craintes ; un monde dégagé de toute contrainte. Des espoirs vite déçus… Au lieu de se fondre dans l’environnement, ils l’exploitent de manière mercantile, mettant à mal les équilibres écologiques. Leur nature industrieuse, leurs emportements violents et le matérialisme dont ils font montre s’opposent au mode de vie contemplatif, spirituel et respectueux de la nature qui prévalait avant leur arrivée.
En cela, Chroniques martiennes, sous les apparences de la science-fiction, est un conte moral. Une utopie dont le dénouement se révèle au final optimiste, ou du moins beaucoup plus ouvert que ne le laisse présager son déroulement. Et sous la patine du classique, l’œuvre de Ray Bradbury ne perd rien de son charme et de son pouvoir d’évocation, à la différence de nombreux autres ouvrages de l’âge d’or.
Laurent LELEU Première parution : 1/10/2013 Bifrost 72 Mise en ligne le : 17/2/2019
Edition DENOËL, Présence du futur (1998)
Depuis sa parution en 1950, le recueil Chroniques martiennes divise critiques et lecteurs, à l'intérieur et à l'extérieur du petit monde de la SF. Pour les purs et durs, Bradbury se moque de la vraisemblance (pseudo)-scientifique et écrit de l'anti-SF. De l'autre côté des barbelés, on s'interroge sur cet apatride magnifique rédigeant de la SF comme on écrit de la littérature : ça de la SF ! Allons donc : trop bien écrit pour « en être ». En définitive, les sectaires des deux camps s'accordent sur un point : Ray Bradbury n'est pas un écrivain de SF. Ce qui — bien entendu — ne change en rien la vie de ceux qui, trop occupés à déguster, n'ont pas le temps de lire les étiquettes ! À deux années du cinquantenaire de cette œuvre fondatrice, un nouveau débat est lancé : les Chroniques martiennes ne seraient pas un recueil de nouvelles (comme chacun croyait le savoir) mais un roman. Qu'en penser ? Que répondre ? Rappeler que chaque pièce de ce recueil est une œuvre parfaitement autonome — écrite, publiée et lue en son temps comme telle ; ce qui ne contredit en rien l'évidence d'un projet global initial. Admettre que l'une s'enrichit par proximité avec les autres : bien sûr ! Que l'ensemble constitue désormais — mais pas systématiquement : des chroniques sont parfois reprises en anthologies, adaptées en BD ou en épisodes de séries TV — un tout cohérent dans son esthétique et sa thématique : autre évidence ! Penser que ce tout est supérieur à la somme de ses parts, pourquoi pas ? Mais rien dans ce qui précède n'autorise à qualifier de « roman » les Chroniques martiennes. Passer outre, c'est à mon sens nier la spécificité même de la SF : une littérature dont le vecteur idéal est la « forme courte ». Constat historique mais aussi « technique » — le genre s'est développé dans des périodiques. Certains auteurs souhaitant donner du souffle à leur œuvre (et la vendre deux fois...) ont inventé le « fix-up » : roman construit à partir de nouvelles autonomes mais exploitant un « fonds commun » (thématique, personnages, lieux) et suffisamment « ouvertes » pour être accrochées. Que l'on considère par exemple La Faune de l'espace de van Vogt comme un roman : oui. L'intégration des nouvelles originales a nécessité une réécriture partielle et un remaniement lourd. Mais décrire ces purs recueils de nouvelles que sont Demain les chiens, Fondation ou les Chroniques martiennes comme étant des « romans » : c'est à mon sens confondre feuilleton et série. Cette nouvelle édition des Chroniques Martiennes, on l'aura compris, est enrichie d'un copieux dossier à vocation pédagogique, réuni par Jacques Chambon. Si certaines de ses remarques et conclusions peuvent paraître contestables, son argumentation reste toujours très pointue, témoigne de son érudition et de la qualité de sa réflexion. Il s'agit là d'un travail éditorial remarquable et indispensable. Francis VALÉRY Première parution : 1/3/1998 dans Galaxies 8 Mise en ligne le : 13/4/2009
|
|
Cité dans les pages thématiques suivantes : |
|
|
Cité dans les Conseils de lecture / Bibliothèque idéale des oeuvres suivantes : |
|
|
Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo, ....) |
|
Suspense ( Saison 4 - Episode 23 : Summer Night )
, 1952, Robert Stevens & Robert Mulligan (d'après le texte : La Nuit d'été), (Episode Série TV)
|
Chroniques Martiennes
, 1974, Renée Kammerscheit (Téléfilm)
|
Les Chroniques Martiennes
, 1979, Michel Anderson (Série TV)
|
There Will Come Soft Rains
, 1984 (d'après le texte : Il viendra des pluies douces), (Court Métrage Animation)
|
Ray Bradbury présente ( Saison 4 - Episode 05 : Usher II )
, 1990, Lee Tamahori (d'après le texte : Usher II), (Episode Série TV)
|
Ray Bradbury présente ( Saison 4 - Episode 01 : Le Paradis sur Mars )
, 1990, John Laing (d'après le texte : La Troisième expédition), (Episode Série TV)
|
Ray Bradbury présente ( Saison 4 - Episode 07 : Et la Lune brillera )
, 1990, Randy Bradshaw (d'après le texte : Et la lune toujours brillante), (Episode Série TV)
|
Ray Bradbury présente ( Saison 4 - Episode 11 : Les longues années )
, 1990, Paul Lynch (d'après le texte : Les Longues années), (Episode Série TV)
|
Ray Bradbury présente ( Saison 5 - Episode 08 : The Martian )
, 1992, Anne Wheeler (d'après le texte : Le Martien), (Episode Série TV)
|
Ray Bradbury présente ( Saison 5 - Episode 01 : The Earthmen )
, 1992, Graeme Campbell (d'après le texte : Les Hommes de la Terre), (Episode Série TV)
|
Ray Bradbury présente ( Saison 6 - Episode 09 : Silent Towns )
, 1992, Lee Tamahori (d'après le texte : Les Villes muettes), (Episode Série TV)
|
|
|