Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Tiny Tango

Judith MOFFETT

Titre original : Tiny Tango, 1989
Première parution : Isaac Asimov's Science Fiction Magazine, février 1989
Traduction de Dominique BELLEC
Illustration de Yanni PANAJOTOPOULOS

LE PASSAGER CLANDESTIN (Lorient, France), coll. Dyschroniques
Date de parution : 20 octobre 2022
Dépôt légal : 4ème trimestre 2022, Achevé d'imprimer : septembre 2022
Première édition
Novella, 144 pages, catégorie / prix : 14 €
ISBN : 978-2-36935-530-4
Format : 13,1 x 20,0 cm
Genre : Science-Fiction



Quatrième de couverture

En 1989, Judith Moffett imagine l'impact du sida sur notre société.

Lorsqu'une jeune biologiste découvre qu'elle est séropositive, elle renonce à une brillante carrière et se réinvente en tant que professeure discrète dans une petite ville de Pennsylvanie. Elle espère ainsi garder son secret et survivre jusqu'à ce qu'un remède soit découvert...
Récit d'anticipation publié en 1989 aux États-Unis, Tiny Tango a été nominé pour les prix Hugo, Locus et Nebula. Traduit aujourd'hui pour la première fois en français par Dominique Beilec, il est accompagné d'une postface inédite de l'autrice.

Judith Moffett, née en 1942, s'est d'abord illustrée en tant que poète et est venue tardivement à la science-fiction. Elle s'y fait rapidement reconnaitre par l'obtention du prix John W. Campbell du meilleur nouvel écrivain en 1988.

Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Postface de l'autrice (2022), pages 113 à 116, postface, trad. Dominique BELLEC
2 - (non mentionné), Synchronique du texte, pages 117 à 133, article
Critiques

À la fin des années 80, une jeune biologiste devient séropositive lors de sa première et seule relation avec un homme, un de ses professeurs. Abandonnant une carrière prometteuse, elle devient enseignante et vit seule, s’occupant en tentant des expériences sur des cultures de melons et de concombres pour les rendre plus fortes face à certaines maladies. Ses seules relations sociales sont le groupe de parole de malades du sida auquel elle participe et l’étudiant qui l’aide à ses cultures, jusqu’au jour où un accident nucléaire voisin la force à tout abandonner.

Deuxième texte inédit de la collection Dyschroniques après Pigeon, canard et patinette de Fred Guichen, Tiny Tango est l’œuvre d’une autrice quasiment inconnue en France (seules trois nouvelles ont été traduites au tournant des années 90). Texte inédit donc, mais aussi foncièrement original : si l’aspect science-fictif, un contact extra-terrestre, est anecdotique, le récit se concentre sur deux thèmes : l’arrivée du sida et la solitude d’une femme dont la vie a été bouleversée par son seul rapport sexuel avec un homme.

Premier texte de science-fiction à parler frontalement du sida selon la postface, Tiny Tango nous donne un éclairage sur la manière dont cela s’est passé aux États-Unis. On se souviendra qu’en France, une peur irraisonnée s’était diffusée sur le sujet, entretenue notamment par l’extrême-droite qui tenta de profiter des circonstances (Le Pen voulait enfermer les « sidaïques », selon son expression, dans des centres fermés, des « sidatoriums »), et l’homophobie de certains se développa au grand jour. Mais ce fut bien pire aux États-Unis, sous la pression des groupes religieux et le refus du gouvernement Reagan de traiter le problème sérieusement. Tiny Tango, par la voix de sa narratrice, nous donne une vision toute différente : la sensation d’être une morte en sursis, de voir sa vie brisée, de se retrouver isolée et de perdre une partie de son humanité. Jusqu’au moment où elle décidera de reprendre contact, d’abord par un moyen assez étonnant puis par sa relation complexe avec l’étudiant qui vient chez elle s’occuper des melons, dont elle découvre à quel point elle tient lorsqu’un accident nucléaire la chasse de chez elle.

Texte profondément humain, Tiny Tango utilise la science-fiction pour nous parler d’une époque qui fut bouleversée par l’apparition du sida. C’est aussi un récit féministe, sur la solitude d’une femme, sur sa manière d’en échapper, de retrouver le contact social, sur l’acceptation de sa condition de malade en sursis. Ce parcours intime est décrit avec finesse et sensibilité et on ne peut que regretter qu’il n’ait pas été traduit plus tôt. Alors remercions le passager clandestin pour cette découverte et espérons que l’éditeur nous apporte d’autres pépites inédites de cette qualité.

René-Marc DOLHEN
Première parution : 20/5/2023 nooSFere

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 80192 livres, 94023 photos de couvertures, 76234 quatrièmes.
9267 critiques, 43512 intervenant·e·s, 1673 photographies, 3786 adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous contacter.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes.
Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2023. Tous droits réservés.