Neil Gaiman, Christopher Fowler, Roberta Lannes, Jean-Daniel Brèque, Brian Hodge, Richard Laymon...
C'est à dix-huit écrivains que la redoutable ordonnatrice des plaisirs interdits, Poppy Z. Brite, a cette fois fait appel pour renouer avec les voluptueuses amours du vampirisme et de l'exploration des sens. Dix-huit artistes, et non des moindres, pour dix-huit nouvelles plongées, séduisantes autant que troublantes, dans l'intimité des corps et des chairs, en quête du suave breuvage écarlate qui les animent... Dix-huit textes où se brouillent les identités et les passions, où les seigneurs de la nuit se dissimulent puis se révèlent aux mortels, attisent leurs curiosités, stimulent leurs envies, décuplent leurs désirs pour les plus perverses des orgies...
Poppy Z. Brite. Née en 1967 à La Nouvelle-Orléans, récompensée dès 1994 d'un British Fantasy Award, elle fait figure de chef de file d'une nouvelle littérature mêlant underground et terreur. Romancière et anthologiste, son œuvre provocatrice, louée par les plus grands (Dan Simmons, Clive Barker, Peter Straub), dévoile la réalité froide et crue d'une société puritaine à la dérive.
1 - Neil GAIMAN, Neige, miroir et pommes (Snow, Glass, Apples, 1995), pages 5 à 21, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 2 - Caitlin R. KIERNAN, L'Affaire Bela (Beta's Plot, 1996), pages 23 à 39, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 3 - Christopher FOWLER, Les Armées du coeur (Armies of the Heart, 1996), pages 41 à 61, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 4 - O'Neil DE NOUX, Ces soupirs que l'on entend dans les cimetières (Whispers of the Heart, 1996), pages 63 à 86, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 5 - Lucy TAYLOR, Les Dômes sous le ciel (Ceilings and Sky, 1996), pages 87 à 108, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 6 - T. METZGER, Le Labo (The Fly Room, 1996), pages 109 à 139, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 7 - David Niall WILSON, Les Liaisons insidieuses (The Subtle Ties That Bind, 1996), pages 141 à 151, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 8 - Roberta LANNES, Lorsque la mémoire fait défaut (When Memory Falls, 1996), pages 153 à 188, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 9 - Janet BERLINER & George GUTHRIDGE, L'Oeil du ver (The I if the Eye of the Worm, 1996), pages 189 à 206, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 10 - Jean-Daniel BRÈQUE, Stigmates (Stigmata, 1996), pages 207 à 226, nouvelle, trad. Jean-Daniel BRÈQUE 11 - Brian HODGE, Le Vin qui s'écoule des outres percées (The Dripping of Sundered Wineskins, 1996), pages 227 à 291, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 12 - Pat CALIFIA, Je ne vais pas bien... Je vais mieux ! (I'm Not Well, but I'm Better, 1996), pages 293 à 312, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 13 - Nicholas ROYLE, Kingyo-rabat-joie (Kingyo no fun, 1996), pages 313 à 341, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 14 - Richard LAYMON, Premier rendez-vous (First Date, 1996), pages 343 à 371, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 15 - Randy FOX, Pour t'avoir avec moi (To Have You with Me, 1996), pages 373 à 391, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 16 - David J. SCHOW, En époussetant les fleurs (Dusting the Flowers, 1996), pages 393 à 439, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 17 - Stephen Mark RAINEY, Lumière rouge sang (Bloodlight, 1996), pages 441 à 457, nouvelle, trad. Isabelle YUNG 18 - Thomas S. ROCH, Le Privilège des morts (The Privilege of the Dead, 1996), pages 459 à 477, nouvelle, trad. Isabelle YUNG