Une idée reçue veut que la littérature fantastique soit l'apanage exclusif des anglo-saxons. C'est cette contre-vérité que French Gothic — titre volontairement provocateur — , veut battre en brèche, en révélant l'existence d'une véritable lignée d'auteurs français qui s'illustrèrent avec brio dans le genre gothique avec des textes délicieusement morbides, précieux, inquiétants, sur lesquels plane toujours l'ombre de la Mort, auteurs tels que Gustave Flaubert, Alexandre Dumas, Paul Féval, Léon Bloy, Joseph Péladan, Marcel Schwob, Jean Lorrain, Marcel Béalu, Anatole Le Braz ou André de Lorde.
Aujourd'hui de nouveaux auteurs écrivent la suite de ce monde de terreurs glacées, d'ombres menaçantes et d'amours impossibles unissant l'univers des morts et celui des vivants. Ces auteurs ont pour noms Léa Silhol, Matthieu Baumier, Claude Mamier et Sire Cédric, et nous offrent ici chacun une nouvelle inédite, gage de la pérennité de cet Art Magique qu'est le fantastique gothique français.
Alain Pozzuoli est le biographe français de Bram Stoker et l'un des spécialistes de Dracula. Passionné de fantastique (on lui doit le Dictionnaire du fantastique avec J.-P. Krémer ou le Dictionnaire du centenaire Dracula), il est aussi auteur de nombreuses adaptations radiophoniques d'oeuvres fantastiques, en dramatiques er en feuilletons.
1 - Alain POZZUOLI, Du fantastique au gothique, pages VII à X, préface 2 - Alexandre DUMAS, Les Tombeaux de Paris, pages 1 à 15, nouvelle 3 - Prosper MÉRIMÉE, Il Viccolo di Madama Lucrezia, pages 17 à 41, nouvelle 4 - George SAND, Les Visions de la nuit dans les campagnes, pages 43 à 65, article 5 - Alphonse KARR, Berthe et Rodolphe, pages 67 à 71, nouvelle 6 - Alphonse KARR, Les Willis, pages 73 à 81, nouvelle 7 - Théophile GAUTIER, Le Chevalier double, pages 83 à 92, nouvelle 8 - Théophile GAUTIER, Spirite, pages 93 à 102, nouvelle 9 - Paul FÉVAL, Terreurs nocturnes, pages 103 à 111, nouvelle 10 - Paul FÉVAL, La Croix qui marche, pages 113 à 119, nouvelle 11 - Gustave FLAUBERT, Le Festin, pages 121 à 139, extrait de roman 12 - Gustave FLAUBERT, Salammbô, pages 141 à 149, extrait de roman 13 - ERCKMANN-CHATRIAN, L'Araignée-crabe, pages 151 à 164, nouvelle 14 - Auguste VILLIERS de L'ISLE-ADAM, Souvenirs occultes, pages 165 à 169, nouvelle 15 - Auguste VILLIERS de L'ISLE-ADAM, Fleurs de ténèbres, pages 171 à 172, nouvelle 16 - Alphonse DAUDET, Les Fées de France, pages 173 à 176, nouvelle 17 - Stéphane MALLARMÉ, Le Mort-vivant, pages 177 à 187, nouvelle 18 - Charles (Hortensius Emile) CROS, La Dame en pierre, pages 189 à 190, nouvelle 19 - Charles (Hortensius Emile) CROS, Hiéroglyphes, pages 191 à 191, nouvelle 20 - Léon BLOY, Le Parloir des tarentules, pages 193 à 198, nouvelle 21 - Léon BLOY, Deux fantômes, pages 199 à 203, nouvelle 22 - Octave MIRBEAU, Divagations sur le meurtre, pages 205 à 221, nouvelle 23 - Guy de MAUPASSANT, La Morte, pages 223 à 228, nouvelle 24 - Guy de MAUPASSANT, Apparition, pages 229 à 236, nouvelle 25 - Jean LORRAIN, Narkiss, pages 237 à 252, nouvelle 26 - Jean LORRAIN, Mélusine enchantée, pages 253 à 259, nouvelle 27 - Remy de GOURMONT, Le Magnolia, pages 261 à 264, nouvelle 28 - Joséphin PÉLADAN, Hymne à l'Androgyne, pages 265 à 268, nouvelle 29 - Joséphin PÉLADAN, Comment on devient fée, pages 269 à 275, nouvelle 30 - Anatole LE BRAZ, Histoires de l'Ankou, pages 277 à 302, nouvelle 31 - Marcel SCHWOB, Le Roi au masque d'or, pages 303 à 315, nouvelle 32 - Marcel SCHWOB, Les Embaumeuses, pages 317 à 321, nouvelle 33 - André de LORDE, Morphinomane, pages 323 à 328, nouvelle 34 - André de LORDE, Figures de cire, pages 329 à 338, nouvelle 35 - Marcel BÉALU, L'Araignée d'eau, pages 339 à 364, nouvelle 36 - Marcel BÉALU, Les Lys et le sang, pages 365 à 382, nouvelle 37 - Claude SEIGNOLLE, Un petit monstre à louer au quart d'heure, pages 383 à 388, nouvelle 38 - Léa SILHOL, Lumière noire, pages 389 à 402, nouvelle 39 - Matthieu BAUMIER, Un étrange tombeau, pages 403 à 415, nouvelle 40 - Claude MAMIER, Acqua Alta, pages 417 à 433, nouvelle 41 - SIRE CÉDRIC, Requiem, pages 435 à 453, nouvelle 42 - (non mentionné), Notices sur les auteurs, pages 455 à 464, dictionnaire d'auteurs
Critiques
Une tradition répandue voudrait que la littérature fantastique, et plus particulièrement gothique, soit exclusivement anglo-saxonne. Alain Pozzuoli part en guerre contre cette allégation par le biais de French Gothic, une anthologie cent pour cent française malgré son titre anglophone.
Remontant aux sources du genre, il a choisi quarante textes, nouvelles ou extraits de romans des deux siècles passés, de vingt-sept auteurs différents. Ces textes sont présentés dans l'ordre des dates de naissance des écrivains, et donc dans l'ordre du temps qui passe et des transformations de la société. Ordre que je conseille vivement de suivre pour le savoureux plaisir de l'évolution du langage, de l'écriture, ainsi que des codes du fantastique. Parce qu'il est bien évident que ce qui faisait peur il y a plus de cent cinquante ans n'épouvante plus de nos jours, surtout un lecteur familiarisé avec le fantastique moderne. Peut-être même certaines des histoires racontées ici feront-elles sourire. Mais l'importance du travail de compilation et de présentation d'Alain Pozzuoli ne se borne pas à la recherche d'une terreur romanesque brute, mais témoigne d'un réel souci littéraire. Insensiblement, les textes choisis distillent un sentiment de malaise qui s'approfondit... jusqu'au moment où, sans aucun doute, le lecteur s'aperçoit qu'il est bel et bien plongé dans une anthologie fantastique.
Si certains textes sont d'un abord difficile, d'autres, même parmi les plus anciens, se montrent étonnamment à notre portée. Ah ! la modernité d'Alexandre Dumas (Les Tombeaux de Saint-Denis), d'Alphonse Daudet (Les Fées de France) de Prosper Mérimée ( Il Viccolo di Madama Lucrezia), ou de Guy de Maupassant (La Morte, Apparition) ! Ces écrivains, jamais oubliés — et c'est heureux — , furent réellement des novateurs, fondateurs du fantastique français, ainsi que d'autres moins connus à notre époque, comme, Paul Féval (Terreurs Nocturnes, La Croix qui marche), ou Jean Lorrain dont les deux textes présentés sont bien différents par leur forme et par leur contenu (Narkiss, Mélusine Enchantée).
Les thèmes d'inspiration proviennent du folklore (George Sand : Les Visions de la nuit dans les campagnes ; Paul Féval : Terreurs Nocturnes, La Croix qui marche ; Anatole Le Braz : Histoires de l'Ankou...), ou de l'exotisme oriental (Gustave Flaubert : Le Festin, Salambô ; Stéphane Mallarmé : Le Mort-Vivant ; Marcel Schwob : Le Roi au Masque d'Or...). On rencontrera des fantômes (Villiers de l'Isle-Adam : Fleurs de ténèbres), des araignées (Erckmann-Chatrian : L'Araignée-Crabe ; Marcel Béalu : L'Araignée d'eau) ou autres bestioles monstrueuses, des momies aussi (Mathieu Baumier : Un étrange Tombeau). Il sera question de drogue ou de meurtre (Octave Mirbeau : Divagations sur le Meurtre ; André de Lorde : Morphinomane, Figures de Cire) ou encore d'histoires d'amours malheureuses (Alphonse Karr : Berthe et Adolphe, Les Willis).
C'est à partir de Marcel Béalu qu'on entre de plain-pied dans l'époque actuelle. On sent un frémissement, dans ses récits et ceux qui suivent, quelque chose de moderne. Un vécu différent, celui des auteurs qui ont connu et surmonté des guerres, côtoyé des horreurs auprès desquelles le fantastique est un doux repos, exutoire ou thérapie. L'araignée d'eau et Les Lys et le sang font encore transition, avec leur façon douce-amère de narrer la passion, mais Claude Seignolle, dans Un petit monstre à louer au quart d'heure, exerce sur l'esprit de qui le lit une pression qui va se renforçant. C'est le quotidien qui se fait l'acteur du gothique, par le biais d'une rencontre ou de la découverte d'un objet. C'est pourquoi le sentiment de malaise et de peur va croissant, mais comme ce quotidien est aussi ancré dans une autre dimension, où peuvent exister une cité mythique nommée Isenne (Léa Silhol : Lumière Noire) ou un Mystère égyptien sous la ville de Paris (Matthieu Baumier : Un étrange tombeau), nous quittons peu à peu notre univers pour pénétrer dans un autre monde.
Les auteurs suivants ont alors toute latitude pour guider le lecteur vers les mythes revisités, recréés, même. Claude Mamier, dans Acqua Alta, égare son personnage dans les dédale de Venise et d'une mémoire perdue, Sire Cédric, lui, ose scruter le cœur de l'ange du suicide : Requiem conclut l'anthologie dans une apothéose de sexe et de sang, douleur et paix mêlées en une mort certaine, inéluctable, mais à laquelle on vient de son plein gré.
Ainsi, French Gothic est un livre de référence tout autant qu'un recueil de textes prenants, souvent même poignants. Il donne envie de redécouvrir nombre d'auteurs parfois oubliés, mais qui ont pourtant façonné notre Imaginaire et notre culture plus qu'on ne saurait le croire, à travers lectures, citations, adaptations cinématographiques ou télévisuelles. Il donne aussi envie d'approfondir l'exploration des écrivains les plus récents dont l'œuvre novatrice s'inscrit dans une riche tradition littéraire.
Lucie CHENU Première parution : 17/4/2004 nooSFere
Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)L'Araignée d'eau
, 1971, Jean-Daniel Verhaeghe (d'après le texte : L'Araignée d'eau)