Edgar Allan POE Titre original : The Collected Works of Edgar Allan Poe, vol. II: Tales & Sketches (1831-1842), 1978 Première parution : États-Unis, Cambridge (Massachusetts) : The Belknap Press of Harvard University Press, recueil composé par Thomas Ollive Mabbott, 1978ISFDB Traduction de Pierre BONDIL & Johanne LE RAY Illustration de Sam WARD
GALLMEISTER
(Paris, France), coll. Totem n° 102 Dépôt légal : avril 2018, Achevé d'imprimer : avril 2018 Réédition Recueil de nouvelles, 368 pages, catégorie / prix : 11,00 € ISBN : 978-2-35178-672-7 Format : 12,0 x 18,0 cm✅ Genre : Fantastique
Une demeure lugubre qui semble prendre vie. Un village de Hollande qui subit une étrange attaque. Deux matelots ivres mis en quarantaine pour cause de peste qui découvrent de bien curieux personnages. Un homme qui s’apprête à épouser sa cousine épileptique et conçoit une obsession malsaine pour ses dents... L'imaginaire unique d'Edgar Allan Poe, ses expérimentations littéraires, ses atmosphères angoissantes et mystérieuses ont marqué d'une empreinte indélébile le jeune littérature américaine.
Les "histoires" de Poe, dont ce premier volume de l'intégrale est proposé dans une traduction entièrement inédite, constituent le grand-œuvre d'un écrivain visionnaire dont la popularité ne s'est jamais démentie.
Comme nouvelliste et romancier, Edgar Poe est unique dans son genre. Charles Baudelaire.
1 - (non mentionné), Chronologie, pages 5 à 9, article 2 - Pierre BONDIL & Johanne LE RAY, Préface des traducteurs, pages 11 à 20, préface 3 - Préface d'Edgar Allan Poe, pages 21 à 22, préface, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 4 - Le Club de l'In-Folio (The Folio Club, 1902), pages 23 à 26, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 5 - Metzengerstein (Metzengerstein, 1832), pages 27 à 37, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 6 - Le Duc de l'omelette (The Duc De L'Omelette / The Duke de L'Omelette, 1832), pages 38 à 42, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 7 - Un Conte de Jérusalem (A Tale of Jerusalem, 1832), pages 43 à 47, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 8 - A court de Souffle (Loss of Breath / A Decided Loss, 1832), pages 48 à 64, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 9 - Bon-Bon (The Bargain Lost / Bon-Bon, 1832), pages 65 à 85, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 10 - Quatre bêtes en une : L'Homo-chaméléopard (Epimanes / Four beasts in One. The Homo-Cameleopard, 1836), pages 86 à 95, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 11 - Manuscrit trouvé dans une bouteille (MS. Found in a Bottle, 1833), pages 96 à 109, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 12 - Le Rendez-vous (The Visionary / The Assignation, 1834), pages 110 à 125, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 13 - Léonine stature (Lionizing / Some Passages in the Life of a Lion, 1835), pages 126 à 133, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 14 - Ombre : une parabole (Shadow: A Fable, 1835), pages 134 à 137, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 15 - Silence : une fable (Siope - A Fable, 1838), pages 138 à 142, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 16 - Bérénice (Berenice, 1835), pages 143 à 153, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 17 - Morella (Morella, 1835), pages 154 à 161, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 18 - Le Roi Peste (King Pest, 1835), pages 162 à 177, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 19 - Mystification (Von Jung, the Mystific / Mystification, 1837), pages 178 à 188, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 20 - Ligeia (Ligeia, 1838), pages 189 à 208, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 21 - Comment écrire un article façon Blackwood (The Psyche Zenobia / How to Write a Blackwood Article / The Signora Zenobia, 1838), pages 209 à 234, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 22 - Le Diable dans le beffroi (The Devil in the Belfry, 1839), pages 235 à 245, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 23 - L'Homme en morceaux (The Man That Was Used Up / The Man That Was Used Up: A Tale of the Late Bugaboo and Kickapoo Campaign, 1839), pages 246 à 259, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 24 - La Chute de la Maison Usher (The Fall of the House of Usher, 1839), pages 260 à 283, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 25 - William Wilson (William Wilson, 1839), pages 284 à 309, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 26 - La Conversation entre Eiros et Charmion (The Conversation of Eiros and Charmion, 1839), pages 310 à 317, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 27 - Pourquoi le petit français a la main dans l'écharpe (Why the Little Frenchman Wears his Arm in a Sling ?, 1840), pages 318 à 324, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 28 - Instinct contre raison : un chat noir (Instinct vs Reason—A Black Cat, 1984), pages 325 à 327, article, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 29 - L'Homme d'affaires (Peter Pendulum, The Business Man / The Business Man, 1840), pages 328 à 339, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 30 - La Philosophie de l'ameublement (The Philosophy of Furniture, 1840), pages 340 à 347, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 31 - L'Homme de la foule (The Man of the Crowd, 1840), pages 348 à 360, nouvelle, trad. Pierre BONDIL & Johanne LE RAY 32 - (non mentionné), Bibliographie, pages 361 à 364, bibliographie