RECTO VERSO
(Bruxelles, Belgique), coll. Ides et Autres n° 17 Dépôt légal : décembre 1976 Première édition Recueil de nouvelles, 100 pages, catégorie / prix : nd ISBN : néant Format : A5✅ Genre : Hors Genre
Quatrième de couverture
Carlos Maria Federici est né à Montevideo (Uruguay), en 1941.
Il est un créateur prolifique et passe allègrement du genre policier — son domaine de prédilection ! — à la SF et au fantastique où il s'illustre invariablement (dans tous les sens du terme...).
Ce recueil et ses autres textes, parus dans de précédentes anthologies de cette même collection, en témoignent. Il s'y caractérise par un humour, empreint d'ironie, par une profonde psychologie des personnages et par un sens très humain des réalités sociales inhérentes à son continent. Sans être un cri de désespoir d'une humanité, son oeuvre est néanmoins un pied-de-nez à des hommes pas toujours sensibles aux problèmes de leurs semblables.
Il compte à son actif trois excellents romans policiers, « Le rivage rouge », « Deux facettes pour un crime » et « Tuer, c'est ma profession ».
1 - Bernard GOORDEN, Présentation de l'auteur : Carlos Maria Federici, pages 4 à 4, biographie 2 - L'Agent double (Un ladron), pages 5 à 9, nouvelle, trad. Christian BALLIU & Bernard GOORDEN 3 - L'Ange gardien (El sol de su sonrisa, las estrellas de sus ojos), pages 10 à 13, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 4 - Gloria in excelsis Deo... (El dia de Gloria), pages 14 à 24, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN & Ingrid VAN REIJSEN-GODARD 5 - Avoir du chien et être au parfum... (Mire el perro, sarge !), pages 25 à 40, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN & Jean-Pierre VUYLSTEKE 6 - Secret de polichinelle (Polichinela), pages 41 à 46, nouvelle, trad. Ingrid VAN REIJSEN-GODARD 7 - Dinkenstein (Dinkenstein), pages 47 à 54, bande dessinée 8 - Le Grain de sable... (El senor Treum), pages 55 à 63, nouvelle, trad. Christian BALLIU & Bernard GOORDEN 9 - Chaise musicale (Tercer grado), pages 64 à 70, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN & Rosy PAOLILLO 10 - Une arme à double tranchant (El segundo hilo también mata), pages 71 à 76, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN 11 - Durs à la détente (Resorte), pages 77 à 82, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN & Rosy PAOLILLO 12 - De fil en aiguilles... (El secreto), pages 83 à 89, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN & San TEWEN 13 - Pour un bol d'air pur... (Lacrimogeno), pages 90 à 94, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN & Rosy PAOLILLO 14 - La Dernière scène (Sherwood del Hoyporhoy), pages 95 à 100, nouvelle, trad. Jean-Pierre VUYLSTEKE