ANONYME Titre original : Qingpingshantang Huaben, 1550 Première parution : Paris, Gallimard, Connaissance de l'Orient n° 60, 12 mars 1987ISFDB Traduction de Jacques DARS
GALLIMARD
(Paris, France), coll. Connaissance de l'Orient - Format poche n° 74 Date de parution : 18 mai 2023 Dépôt légal : avril 2023, Achevé d'imprimer : avril 2023 Réédition Recueil de nouvelles, 578 pages, catégorie / prix : 15,00 € ISBN : 978-2-07-299283-4 Format : 12,5 x 19,0 cm✅ Genre : Fantastique
Couverture : Porcelaine chinoise peinte. Photo Sabrina et Roland Michaud / Akg-Images (détail).
Quatrième de couverture
La collection des Contes de la Montagne Sereine est un ouvrage édité sous les Ming, vers 1550, par un grand bibliophile originaire de Qiantang nommé Hong Pian. Littéralement, il s’agit des contes en langue vernaculaire (huaben) du « cabinet de lecture » ou de la maison d’édition dite « du Mont pur et calme ».
À partir des Song (960-1279) et pendant les deux dynasties qui suivirent (Yuan et Ming), les conteurs populaires ont en effet produit des contes en langue vulgaire ; après quoi, des lettrés s’efforcèrent de restituer à l’oralité primordiale ses lettres de noblesse écrite. Les huaben devinrent ainsi un véritable genre romanesque, et plus spécialement un genre destiné à la lecture.
Nous avons, avec cette rare collection qui nous est parvenue, la chance de posséder un prototype éditorial où se mêlent tous les types de contes : histoires d’amour, histoires démoniaques, histoires criminelles, anecdotes historiques ou religieuses. Des contes qui annoncent les grands romans d’époque par leur ton et leur mode narratif.
1 - Jacques DARS, Introduction, pages I à VI, préface 2 - Jeannine KOHN-ÉTIEMBLE, Préface, pages VII à XX, préface 3 - Recueil de la fenêtre pluvieuse, pages 7 à 111, recueil de nouvelles, trad. Jacques DARS 4 - Histoire de Lotus, qui devint Bouddha dans le palanquin fleuri (Huadengjiao Liannü cheng Fo ji), pages 9 à 29, nouvelle, trad. Jacques DARS 5 - Histoire de Cao Boming, faussement accusé de vol (Cao Boming cuo kan zang ji), pages 30 à 37, nouvelle, trad. Jacques DARS 6 - La Méprise macabre (Cuo ren shi), pages 38 à 65, nouvelle, trad. Jacques DARS 7 - Dong Yong rencontre une immortelle (Dong Yong yu xian zhuan), pages 66 à 82, nouvelle, trad. Jacques DARS 8 - Histoire de l'anneau (Jiezhi'er ji), pages 83 à 111, nouvelle, trad. Jacques DARS 9 - Recueil de l'appui sur l'oreiller, pages 113 à 217, recueil de nouvelles, trad. Jacques DARS 10 - Yang Jiao'ai bataille outre-tombe contre Jing Ke (Yang Jiao'ai sizhan Jing Ke), pages 115 à 127, nouvelle, trad. Jacques DARS 11 - Amis dans la vie comme dans la mort, Fan et Zhang ont rendez-vous pour un poulet au millet (Si sheng jiao Fan Zhang ji shu), pages 128 à 141, nouvelle, trad. Jacques DARS 12 - Le Vieux Feng Tang fait des remontrances directes à l'empereur Wen des Han (Lao Feng Tang zhi jian Han Wen di), pages 142 à 156, nouvelle, trad. Jacques DARS 13 - Li Guang des Han est surnommé « Le Général-volant » (Han Li Guang shi hao Fei jiang jun), pages 157 à 168, nouvelle, trad. Jacques DARS 14 - À Kuigan, Yao Bian honore la mémoire de Zhuge Liang (Kuigan Yao Bian diao Zhuge), pages 169 à 183, nouvelle, trad. Jacques DARS 15 - À Zhachuan, Xiao Chen dégrade l'hégémon (Zhachuan Xiao Chen bian ba wang), pages 184 à 201, nouvelle, trad. Jacques DARS 16 - Li Yuan sauve un serpent rouge à Wujiang (Li Yuan Wujiang jiu zhu she), pages 203 à 217, nouvelle, trad. Jacques DARS 17 - Recueil de contes, 1, pages 219 à 287, nouvelle, trad. Jacques DARS 18 - Liu Qiqing rime et potaille au pavillon-où-contempler-le-fleuve (Liu Qiqing shijiu Wanjianglou), pages 221 à 226, nouvelle, trad. Jacques DARS 19 - Le Moine au billet doux (Jiantie heshang), pages 227 à 247, nouvelle, trad. Jacques DARS 20 - Les Tois stoûpas du lac de l'ouest (Xihu san ta ji), pages 248 à 265, nouvelle, trad. Jacques DARS 21 - Histoire du contrat (Hetong wenzi ji), pages 266 à 274, nouvelle, trad. Jacques DARS 22 - Amours au pavillon des immortels-propises (Fengyue Ruixianting), pages 275 à 287, nouvelle, trad. Jacques DARS 23 - Recueil de contes, 2, pages 289 à 386, recueil de nouvelles, trad. Jacques DARS 24 - Le Pont aux indigotiers (Lanqiaoji), pages 291 à 295, nouvelle, trad. Jacques DARS 25 - Histoire de Lotus, à la faconde intarissable (Kuaizui Li Cuilian ji), pages 296 à 333, nouvelle, trad. Jacques DARS 26 - Les Trois monstres du Luoyang (Luoyang sanguai ji), pages 334 à 350, nouvelle, trad. Jacques DARS 27 - Amours (Fengyue xiangsi), pages 351 à 373, nouvelle, trad. Jacques DARS 28 - Histoire de Zhang Zifang, adepte du Tao (Zhang Zifang mudao ji), pages 374 à 386, nouvelle, trad. Jacques DARS 29 - Recueil de contes, 3, pages 387 à 478, recueil de nouvelles, trad. Jacques DARS 30 - Une bonne action secrète amasse des mérites (Yinzhi ji shan), pages 389 à 396, nouvelle, trad. Jacques DARS 31 - Le Contrôleur Chen perd son épouse au mont des pruniers (Chen xunjian Meiling shiqi ji), pages 397 à 418, nouvelle, trad. Jacques DARS 32 - Histoire du Maître de Dhyâna cinq-interdits, qui commit le péché de chair avec Lotus-Rouge (Wujie chanshi si Honglian ji), pages 419 à 433, nouvelle, trad. Jacques DARS 33 - Le Rendez-vous des amants décapités (Wenjing yuanyanghui), pages 434 à 451, nouvelle, trad. Jacques DARS 34 - Histoire de Yang Wen, le tigre-qui-barre-la-route (Yang Wen Lanluhu zhuan), pages 452 à 478, nouvelle, trad. Jacques DARS 35 - Jacques DARS, Notes, pages 479 à 552, notes