Claude Couffon, traducteur et ami des poètes et des écrivains latino-américain, nous les présente ici, avec la force et la passion qui animent son amour de cette litérature exeptionnelle.
Horatio QUIROGA, César VALLEJO, Miguel Angel ASTURIAS, Jorge Luis BORGES, Silvina OCAMPO, Alejo CARPENTIER, Juan BOSCH, Juan Carlos ONETTI, Felisberto HERNANDEZ, Oscar CERRUTO, Adolfo BIOY CASARES, Luisa Mercedes LEVINSON, Julio CORTAZAR, Augusto ROA BASTOS, Juan RULFO, Juan José ARREOLA, Giona ALCORTA, Elena GARRO, Virgilio DIAZ GRULLON , Sergio GALINDO, Carlos FUENTES, Gabriel GARCIA MARQUEZ, Julio Ramón RUBERTO, Hector BIANCIOTTI, Mano VARGAS LLOSA, MACHADO DE ASSIS, Carlos DRUMMOND DE ANDRADE, João GUIMARãES ROSA, Jorge AMADO
Nourrissons-nous de ces pages où le merveilleux soulève le quotidien, où les embardées vers l'étrange transforment la vie en fête.
Le Nouvel Observateur, D. Fernandez
La meilleure introduction possible à une des plus belles littératures du monde.
1 - Claude COUFFON, Introduction, pages 7 à 14, introduction 2 - Claude COUFFON, Horacio Quiroga - Uruguay, pages 15 à 16, biographie 3 - Horacio QUIROGA, L'Oreiller de plumes (El almohadón de plumas, 1917), pages 17 à 21, nouvelle, trad. Frédéric CHAMBERT 4 - Horacio QUIROGA, Anaconda (Anaconda, 1921), pages 22 à 57, nouvelle, trad. Frédéric CHAMBERT 5 - Claude COUFFON, César Vallejo - Pérou, pages 59 à 60, biographie 6 - César VALLEJO, Les Caynas (Los caynas, 1923), pages 61 à 70, nouvelle, trad. Claude COUFFON 7 - Claude COUFFON, Miguel Angel Asturias - Guatemala, pages 71 à 72, biographie 8 - Miguel Ángel ASTURIAS, Jean le Tarmanoir (Juan Hormiguero, 1967), pages 73 à 78, nouvelle, trad. Claude COUFFON 9 - Claude COUFFON, Jorge Luis Borges - Argentine, pages 79 à 80, biographie 10 - Jorge Luis BORGES, L'Aleph (El Aleph, 1949), pages 81 à 96, nouvelle, trad. René L.-F. DURAND 11 - Jorge Luis BORGES, Le Sud (El Sur, 1944), pages 97 à 104, nouvelle, trad. Roger CAILLOIS 12 - Claude COUFFON, Silvina Ocampo - Argentine, pages 105 à 105, biographie 13 - Silvina OCAMPO, Les Objets (Los objetos, 1959), pages 106 à 109, nouvelle, trad. Françoise-Marie ROSSET 14 - Silvina OCAMPO, La Maison en sucre (La casa de azúcar, 1959), pages 110 à 119, nouvelle, trad. Françoise-Marie ROSSET 15 - Claude COUFFON, Alejo Carpentier - Cuba, pages 121 à 121, biographie 16 - Alejo CARPENTIER, Retour aux sources (Viaje a la semilla, 1944), pages 122 à 137, nouvelle, trad. René L.-F. DURAND 17 - Claude COUFFON, Juan Bosch - République Dominicaine, pages 139 à 139, biographie 18 - Juan BOSCH, La Tache indélébile (La mancha indeleble, 1962), pages 140 à 142, nouvelle, trad. Françoise MIRONNEAU & Guillermo PIÑA-CONTRERAS 19 - Claude COUFFON, Juan Carlos Onetti - Uruguay, pages 145 à 146, biographie 20 - Juan Carlos ONETTI, Salut, Bob ! (Bienvenido Bob, 1951), pages 147 à 155, nouvelle, trad. Claude COUFFON 21 - Claude COUFFON, Felisberto Hernandez - Uruguay, pages 157 à 158, biographie 22 - Felisberto HERNANDEZ, Personne n'allumait les lampes (Nadie encendía las lámparas, 1947), pages 159 à 165, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON 23 - Claude COUFFON, Oscar Cerruto - Bolivie, pages 167 à 167, biographie 24 - Oscar CERRUTO, Les Vautours (Los buitres, 1958), pages 168 à 174, nouvelle, trad. Martine COUDERC 25 - Claude COUFFON, Adolfo Bioy Casares - Argentine, pages 175 à 176, biographie 26 - Adolfo BIOY CASARES, De la forme du monde (De la forma del mundo, 1978), pages 177 à 206, nouvelle, trad. Françoise ROSSET 27 - Claude COUFFON, Luisa Mercedes Levinson - Argentine, pages 207 à 208, biographie 28 - Luisa Mercedes LEVINSON, La Clairière (El abra, 1957), pages 209 à 217, nouvelle, trad. Francis de MIOMANDRE 29 - Claude COUFFON, Julio Cortazar - Argentine, pages 219 à 220, biographie 30 - Julio CORTAZAR, N'accusez personne (No se culpe a nadie, 1956), pages 221 à 225, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON 31 - Julio CORTAZAR, Apocalypse de Solentiname (Apocalipsis de solentiname, 1977), pages 226 à 233, nouvelle, trad. Laure GUILLE-BATAILLON 32 - Claude COUFFON, Augusto Roa Bastos - Paraguay, pages 235 à 235, biographie 33 - BASTOS Augusto ROA, La Nuit des feux flottants (Carpincheros, 1953), pages 236 à 251, nouvelle, trad. Iris GIMENEZ 34 - Claude COUFFON, Juan Rulfo - Mexique, pages 253 à 253, biographie 35 - Juan RULFO, Tu n'entends pas les chiens aboyer (No oyes ladrar los perros, 1953), pages 254 à 258, nouvelle, trad. Michelle LEVI-PROVENÇAL 36 - Claude COUFFON, Juan José Arreola - Mexique, pages 259 à 259, biographie 37 - Juan-José ARREOLA, L'Aiguilleur (El guardagujas, 1952), pages 260 à 267, nouvelle, trad. Claude COUFFON 38 - Claude COUFFON, Gloria Alcorta - Argentine, pages 269 à 270, biographie 39 - Gloria ALCORTA, Le Ressuscité, pages 271 à 281, nouvelle 40 - Claude COUFFON, Elana Garro - Mexique, pages 283 à 283, biographie 41 - Elena GARRO, Le Jour où nous fûmes des chiens (El día que fuimos perros, 1962), pages 284 à 291, nouvelle, trad. Claude COUFFON 42 - Claude COUFFON, Virgilio Diaz Grullon - République Dominicaine, pages 293 à 293, biographie 43 - Virgilio DIAZ GRULLON, Au-delà du miroir (Más allá del espejo, 1975), pages 294 à 299, nouvelle, trad. Françoise MIRONNEAU & Guillermo PIÑA-CONTRERAS 44 - Claude COUFFON, Sergio Galindo - Mexique, pages 301 à 301, biographie 45 - Sergio GALINDO, L'Homme au champignon (El hombre de los hongos, 1976), pages 302 à 333, nouvelle, trad. Claude BOURGUIGNON & Claude COUFFON 46 - Claude COUFFON, Carlos Fuentes - Mexique, pages 335 à 335, biographie 47 - Carlos FUENTES, Aura (Aura, 1962), pages 336 à 371, nouvelle, trad. Jean-Claude ANDRO 48 - Claude COUFFON, Gabriel Garcia Marquez - Colombie, pages 373 à 374, biographie 49 - Gabriel GARCIA MARQUEZ, Le Noyé le plus beau du monde (El ahogado más hermoso del mundo, 1968), pages 375 à 381, nouvelle, trad. Claude COUFFON 50 - Claude COUFFON, Julio Ramon Ribeyro - Pérou, pages 383 à 383, biographie 51 - Julio Ramón RIBEYRO, Silvio et la Roseraie (Silvio en El Rosedal, 1977), pages 384 à 411, nouvelle, trad. Irma SAYO 52 - Claude COUFFON, Hector Bianciotti - Argentine, pages 413 à 413, biographie 53 - Hector BIANCIOTTI, Les Initiales (Las iniciales, 1982), pages 414 à 442, nouvelle, trad. Françoise ROSSET 54 - Claude COUFFON, Mario Vargas Llosa - Pérou, pages 431 à 429, biographie 55 - Mario VARGAS LLOSA, Le Grand-père (El abuelo, 1958), pages 433 à 440, nouvelle, trad. Claude COUFFON 56 - Claude COUFFON, Joaquim Maria Machado de Assis - Brésil, pages 443 à 444, biographie 57 - Joaquim Maria MACHADO DE ASSIS, Le Miroir : Ébauche d'une nouvelle théorie de l'âme humaine (O espelho: esboço de uma nova teoria da alma humana, 1882), pages 445 à 456, nouvelle, trad. Maryvonne LAPOUGE-PETTORELLI 58 - Claude COUFFON, Carlos Drummond de Andrade - Brésil, pages 457 à 457, biographie 59 - Carlos DRUMMOND DE ANDRADE, Le Gérant (O Gerente, 1951), pages 458 à 484, nouvelle, trad. Mario CARELLI & Geneviève LIEBRICH & Ines OSEKI DEPRÉ 60 - Claude COUFFON, João Guimarães Rosa - Brésil, pages 485 à 486, biographie 61 - João GUIMARÃES ROSA, Le Troisième rivage du fleuve (A terceira margem do rio, 1962), pages 487 à 493, nouvelle, trad. Ines OSEKI DEPRÉ 62 - Claude COUFFON, Jorge Amado - Brésil, pages 495 à 496, biographie 63 - Jorge AMADO, Du miracle des oiseaux survenu récemment sur les terres d'Alagoas, sur les rives du Rio São Francisco (Do recente milagre dos pássaros, 1979), pages 497 à 504, nouvelle, trad. Alice RAILLARD