Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Le Triomphe de la nuit

Edith WHARTON

Titre original : The Ghost Stories of Edith Wharton, 1973   ISFDB
Cycle : Intégrale des histoires de fantômes d'Edith Wharton vol. 1 

Traduction de Florence LÉVY-PAOLONI
Illustration de Marc TARASKOFF

Le TERRAIN VAGUE
Dépôt légal : janvier 1990
Première édition
Recueil de nouvelles, 192 pages, catégorie / prix : 90
ISBN : 2-85208-114-8
Genre : Fantastique


Quatrième de couverture
Deux conditions qui répugnent à l'esprit moderne
doivent être réunies pour que les fantômes se
manifestent : le silence et la continuité.

En fait, il n'est pas facile d'écrire une histoire de fantôme. Je souhaiterais placer ces essais, que je présente bien timidement, sous la protection de ceux qui m'ont encouragée à tenter cette expérience. Je pense que le premier fut Stevenson avec deux histoires de fantômes remarquables, Thrawn Janet et Markheim, pourtant très éloignées de la maîtrise de magiciens tels que Sheridan Le Fanu et Fitz James O'Brien. Je doute que ces derniers aient jamais été surpassés, bien que l'unique tentative de Marion Crawford, The Upper Berth, s'approche de l'horreur insidieuse de Qu'était-ce ? de O'Brien. En ce qui concerne le traitement imaginaire ou surnaturel, personne à mon avis n'a égalé Henry James dans Le tour d'écrou.
La seule suggestion que je puisse faire est que le conteur d'histoires surnaturelles devrait être effrayé par son récit.

Edith Wharton
Extrait de la préface

Edith Wharton est née à New York en 1862. Elle s'installe en France en 1902 et fréquente le milieu intellectuel international. Elle est l'amie de Henry James, André Gide, Paul Bourget. Ecrivain très fécond, elle a publié une cinquantaine de livres et recueils de nouvelles dont une dizaine traduits en français (Vieux New York, Le temps de l'innocence, Chez les heureux du monde, Ethan Frome, Madame de Treyne). Les Histoires de fantômes dont voici le premier volume ont paru entre 1909 et 1937.
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Préface, pages 7 à 13, préface, trad. Florence LÉVY-PAOLONI
2 - La Cloche de la femme de chambre (The Lady’s Maid’s Bell, 1902), pages 17 à 45, nouvelle, trad. Florence LÉVY-PAOLONI
3 - Les Yeux (The Eyes, 1910), pages 49 à 73, nouvelle, trad. Florence LÉVY-PAOLONI
4 - Plus tard (Afterward, 1910), pages 77 à 115, nouvelle, trad. Florence LÉVY-PAOLONI
5 - Kerfol (Kerfol, 1916), pages 119 à 147, nouvelle, trad. Florence LÉVY-PAOLONI
6 - Le Triomphe de la nuit (The Triumph of Night, 1914), pages 151 à 183, nouvelle, trad. Florence LÉVY-PAOLONI
Adaptations (cinéma, télévision, BD, théâtre, radio, jeu vidéo...)
Afterward , 1985, Simon Langton (d'après le texte : Plus tard), (Téléfilm)
Shades of Darkness ( episode 1 : The Lady's Maid's Bell ) , 1985, John Glenister (d'après le texte : La Cloche de la femme de chambre), (Téléfilm)

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87292 livres, 112201 photos de couvertures, 83728 quatrièmes.
10815 critiques, 47164 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD