LEFRANCQ CLAUDE
(Bruxelles, Belgique), coll. Volumes Dépôt légal : 1994 Première édition Recueil de romans, 1304 pages, catégorie / prix : 149 FF ISBN : 2-87153-157-9 Format : 13,0 x 19,6 cm✅ Genre : Imaginaire
Les 8 premiers textes ont été écrits par Jean Ray à partir des illustrations des fascicules originaux réalisées par Alfred Roloff. Les 8 suivants sont des traductions inédites de ces mêmes fascicules à partir des fascicules néerlandais n° 65, 66, 67, 68, 70, 73, 78 et 79 qui sont des traductions des fascicules allemands n° 140, 141, 142, 124, 2, 5, 107 et 114 parus entre 1907 et 1909. Les 4 derniers sont des traductions de Jean Ray des fascicules néerlandais, qui sont déjà ses traductions des fascicules allemands, révisées des incohérences et erreurs de traduction. Le livre comporte un hors-texte paginé de I à XVI entre les pages 672 et 673 comprenant un article de Michel Oleffe "Alfred Roloff, l'inspirateur" et des reproductions des 12 couvertures des fascicules originaux.
Quatrième de couverture
... Le midi, entre deux corvées de travail, je jouissais d'une heure de repos, que je passais à lire. Des fascicules populaires. Parmi eux, Harry Dickson. Une aventure m'avait particulièrement frappé. J'en oubliai le titre longtemps, ne me souvenant que de l'action. Des monstres hideux et gluants supposés venir d'une lointaine planète et qui avaient instauré sur terre une religion teintée de cannibalisme. Plus tard, je retrouvai le titre : Le temple de fer. Un chef d'œuvre d'épouvante, à la fois naïf et grandiose, auquel seule l'imagination démentielle de Jean Ray avait pu donner forme. Même aujourd'hui, je ne puis lire ce Temple de fer sans un délicieux frisson d'horreur... et de nostalgie (extrait de la préface de Henri Vernes).
1 - Michel OLEFFE, Alfred Roloff, l'inspirateur, pages I à XVI, article 2 - Henri VERNES, L'Histoire de Harry Dickson vécue par Henri Vernes, pages 10 à 17, préface 3 - On a volé un homme !, pages 18 à 79, nouvelle 4 - Au secours de la France, pages 81 à 141, nouvelle 5 - Le Fantôme des ruines rouges, pages 143 à 202, nouvelle 6 - Les Vengeurs du diable, pages 203 à 258, nouvelle 7 - L'Étrange lueur verte, pages 259 à 319, nouvelle 8 - Le Monstre blanc, pages 321 à 388, nouvelle 9 - Les Chevaliers de la lune, pages 389 à 458, nouvelle 10 - Le Démon pourpre, pages 459 à 523, nouvelle 11 - ANONYME, Le Jeûneur disparu (De verdwenen hungerkunstenaar, 1930), pages 525 à 592, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 12 - ANONYME, L'Assassinée du harem (De vermoorde haremvrouw, 1930), pages 593 à 658, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 13 - ANONYME, L'Escroqueur de diamants démasqué (De ontmaskerde diamantzwendelaar, 1930), pages 659 à 727, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 14 - ANONYME, Présumée coupable ! (Onder zware verdenking, 1930), pages 729 à 788, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 15 - ANONYME, Les Bijoux sanglants (De bloeidige juwelen, 1930), pages 789 à 845, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 16 - ANONYME, L'Oubliette dans la vieille demeure (De menschenval in het oude huis, 1930), pages 847 à 905, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 17 - ANONYME, Le Crime à l'armée du salut (De misdaad in het Leger des Heils, 1930), pages 907 à 958, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 18 - ANONYME, Le Médaillon à tête de mort (Het doodskop medaillon, 1931), pages 959 à 1011, nouvelle, trad. Laure-Axel DE RUYSBEEK & Carole GUTH 19 - ANONYME, Échappé à une mort terrible (An der Pforte des Todes, 1907), pages 1013 à 1082, roman, trad. Jean RAY 20 - ANONYME, L'Hôtel borgne du Caire (Das verrufene Gasthaus zu Kairo, 1907), pages 1083 à 1141, roman, trad. Jean RAY 21 - ANONYME, Idôlatrie chinoise (Chinesischer Götzendienst, 1908), pages 1143 à 1199, nouvelle, trad. Jean RAY 22 - ANONYME, Le Testament du détenu (Das Testament des Zuchthäuslers, 1908), pages 1201 à 1270, roman, trad. Jean RAY