Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Le Diable en Belgique

Roberto J. PAYRO

Titre original : El Diablo en Bélgica, 1953
Première parution : Argentine, Buenos-Aires, Editorial Quetzal, 1953   ISFDB
Traduction de Bernard GOORDEN
Illustration de Henri LIEVENS

RECTO VERSO (Bruxelles, Belgique), coll. Ides et Autres précédent dans la collection n° 36/37 suivant dans la collection
Dépôt légal : juillet 1982, Achevé d'imprimer : 16 juillet 1982
Première édition
Recueil de nouvelles, 270 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : néant
Format : A5
Genre : Fantastique

Seules 16 des 23 nouvelles de ce recueil constituent l'ouvrage original "El Diablo en Bélgica". Tirage limité à 500 exemplaires numérotés.


Pas de texte sur la quatrième de couverture.
Sommaire
Cacher les différentes éditions des textes
1 - Anne WETS, Le Traducteur : Bernard Goorden, pages III à IV, biographie
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

2 - Bernard GOORDEN, Roberto J. Payro (1867-1928), folkloriste belgophile pendant la Belle Époque (1909-1923), pages V à XII, préface
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

3 - Le Diable, architecte (El Diablo arquitecto, 1920), pages 1 à 5, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

4 - Une créature d'apocalypse (Una bestia apocaliptica, 1924), pages 5 à 6, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

5 - Bernard GOORDEN & Roberto J. PAYRO, Le Pacte avec le diable (El Pacto con el diablo, 1924), pages 7 à 8, nouvelle
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

6 - Le Stratagème de Saint Remacle (La Treta de San Remaclo, 1924), pages 8 à 9, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

7 - Le Tilleul des pendus (El Tilo de los ahorcados, 1924), pages 10 à 29, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

8 - Le Sorcier du Condroz (El Brujo del Condroz, 1924), pages 30 à 37, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

9 - La Dame blanche de Nadrin (La Dama blanca de Nadrin, 1925), pages 37 à 40, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

10 - Les Protées belges (Los Proteos Belgas, 1925), pages 41 à 52, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

11 - Le Diable en Belgique (El Diablo en Bélgica, 1926), pages 53 à 66, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

12 - Le Fiancé de la Macralle (El Novio de la bruja, 1953), pages 67 à 73, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

13 - Le Noeud gordien (Et Atadijo, 1953), pages 74 à 74, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

14 - Les Sorcières de Mons (Las Brujas de Mons, 1927), pages 75 à 110, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

15 - Les Nains de Belgique, nutons et sotais (Los Gnomos de Bélgica, nutones y sotais, 1924), pages 111 à 117, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

16 - Mieke et le kabouter (Mieyke y el kabouter, 1924), pages 117 à 136, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

17 - Les Ogres de Frênes (Los Ogros de Fresnés, 1953), pages 137 à 140, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

18 - Géants et dragons (Gigantes y dragones, 1928), pages 141 à 159, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

19 - La Prophétie (La Profecia, 1924), pages 159 à 161, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

20 - Les Brebis du boucher (Las Ovejas del carnicero, 1927), pages 162 à 165, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

21 - La Vieille fille et la vierge (La Solterona y la Virgen, 1927), pages 165 à 166, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

22 - Un saint moqueur (Un santo burlon, 1927), pages 166 à 167, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

23 - La "Gueuze-lambic" au paradis (La "Gueuze-lambic" en el paraiso, 1927), pages 167 à 168, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

24 - Adam et le singe (Adam y el mono, 1927), pages 168 à 170, nouvelle, trad. Bernard GOORDEN
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

25 - Bernard GOORDEN, Introduction bibliographique au folklore littéraire et à la littérature folklorique, pages 173 à 214, bibliographie
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

26 - Bernard GOORDEN, Aperçu bibliographique de Roberto J. Payro, pages 215 à 220, bibliographie
Inédit.
Première parution en 1982 (non référencée dans nooSFere).

27 - Bernard GOORDEN, Table des illustrations et de leurs sources, pages 221 à 222, index
Inédit.

28 - Bernard GOORDEN, Index Alphabétique auteurs, pages 223 à 231, index
Inédit.

29 - Bernard GOORDEN, Index Alphabétique sujets (en base française), pages 232 à 249, index
Inédit.

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87292 livres, 112201 photos de couvertures, 83728 quatrièmes.
10815 critiques, 47164 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD