Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
L'Incroyable et triste histoire de la candide Erendira et de sa grand-mère diabolique

Gabriel GARCIA MARQUEZ

Titre original : La Incréible y triste historia de la candida Eréndira y de su abuela desalmada, 1972   ISFDB
Traduction de Claude COUFFON

GRASSET (Paris, France)
Dépôt légal : novembre 1982, Achevé d'imprimer : 2 novembre 1982
Réédition
Recueil de nouvelles, 168 pages, catégorie / prix : 36 FF
ISBN : 2-246-00549-3
Format : 14,0 x 22,5 cm
Genre : Imaginaire


Quatrième de couverture
   La nouvelle qui donne le titre à ce recueil résume merveilleusement le monde fantastique et fantasmatique de Garcia Marquez. Une aïeule despotique et majestueuse comme une reine, oblige sa petite-fille à se prostituer. Autour du lupanar ambulant, s'amoncellent les images fastueuses et baroques, les personnages imprévus et bizarres, comme le maire qui tire dans les nuages ou le jeune Ulysse trop beau pour ne pas être un ange clandestin, les aventures sordides et sublimes.
 
   Cette atmosphère, qui est aussi celle des Funérailles de la Grande Mémé, le recueil de nouvelles antérieur, on la retrouvera dans les contes plus courts mais non moins savoureux. L'épopée du vieillard doté d'ailes immenses et exhibé comme une curiosité par ceux qui l'ont découvert enlisé dans la boue de leur poulailler ; ou l'émerveillement de Tobie qui, descendant au fond de la mer. au pays des noyés, aperçoit, parmi des milliers de tortues, un village tout blanc, englouti, avec des hommes et des femmes à cheval tournant autour d'un kiosque à musique : voilà les nouvelles merveilles à ranger dans le musée imaginaire de cet écrivain aussi à l'aise, aussi souverain dans le récit bref que dans les fresques géantes de Cent ans de solitude et de l'Automne du patriarche.
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Un monsieur très vieux avec des ailes immenses (Un señor muy viejo con unas alas enormes, 1968), pages 7 à 18, nouvelle, trad. Claude COUFFON
2 - La Mer du temps perdu (El mar del tiempo perdido, 1961), pages 19 à 43, nouvelle, trad. Claude COUFFON
3 - Le Noyé le plus beau du monde (El ahogado más hermoso del mundo, 1968), pages 45 à 55, nouvelle, trad. Claude COUFFON
4 - Mort constante au-delà de l'amour (Muerte constante más allá del amor, 1970), pages 57 à 69, nouvelle, trad. Claude COUFFON
5 - Le Dernier voyage du vaisseau fantôme (El último viaje del buque fantasma y xupaloly, 1968), pages 71 à 80, nouvelle, trad. Claude COUFFON
6 - Blacaman, le bon marchand de miracles (Blacamán el bueno, vendedor de milagros, 1968), pages 81 à 95, nouvelle, trad. Claude COUFFON
7 - L'Incroyable et triste histoire de la candide Erendira et de sa grand-mère diabolique (La Incréible y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada, 1972), pages 97 à 164, nouvelle, trad. Claude COUFFON
retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87292 livres, 112201 photos de couvertures, 83728 quatrièmes.
10815 critiques, 47164 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD