Quatrième de couverture
Qui sont Dave et Anna ? Sont-ils vivants ou morts ? Sont-ils des spectres, errant dans le Londres du milieu des années quatre-vingt-dix à la poursuite du narrateur de la première des trois histoires, « Quelqu'un a menti », lequel n'a qu'une hâte, celle de pouvoir s'enfuir au plus vite et regagner sa Vénétie natale ? Luca et Davide, eux, les personnages de « Luca tend la main », sont incontestablement morts. Ils n'en quittent pas moins leurs tombes respectives, afin de régler quelques comptes et de déterminer qui des deux amants a trompé l'autre, peu avant l'accident de la route qui leur a coûté la vie. Et dans « Le jeune homme devient fantôme », le héros est bel et bien revenu d'entre les morts pour chercher parmi les vivants un sens à ce qu'il a subi : un tabassage par la police qui a mal, très mal fini. Trois histoires visionnaires, dont les personnages évoluent dans une zone trouble, indéfinie, entre la vie et la mort, un no man's land qui n'est autre que l'Italie actuelle. Les limbes impose Marco Mancassola comme l'un des auteurs italiens les plus importants de sa génération, à l'écriture d'une grande pureté et doté d'un univers aussi ensorcelant que singulier. Marco Mancassola a trente-cinq ans. Il a vécu à Londres, à Berlin et à New York. Outre romans et nouvelles, il écrit pour le cinéma et pour la presse.
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Quelqu'un a menti (Qualcuno ha mentito, 2004), pages 9 à 149, nouvelle, trad. Vincent RAYNAUD2 - Luca tend la main (Luca tende la mano, 2008), pages 151 à 179, nouvelle, trad. Vincent RAYNAUD3 - Le Jeune homme devient fantôme (Il ragazzo diventa fantasma, 2008), pages 181 à 235, nouvelle, trad. Vincent RAYNAUD4 - Note de l'auteur, pages 237 à 239, notes, trad. Vincent RAYNAUD
|