Quatrième de couverture
Il n'est pas difficile d'imaginer que Jean Ray ait eu tout de suite le désir de traduire ces contes. Mais, trop individualiste, trop bouillant de génie et d'idées, il ne pouvait se contenter du talent d'un autre. Les Ingoldsby legends, oui, mais à la mode de John Flanders. Des chercheurs ont comparé les Legends de Barham (le vrai nom de Thomas Ingoldsby) aux Joyeux contes de Jean Ray, et ils n'y ont touvé que de vagues points de contact, sinon pas de points de contact du tout. Les joyeux contes d'Ingoldsby étaient bien une oeuvre originale, due à la plume de l'écrivain gantois. Extrait de la préface d'Henri Vernes
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Henri VERNES, Préface, pages 5 à 8, préface2 - Souhaits de nouvel an (Nieuwjaarswensen, 1966), pages 11 à 12, nouvelle3 - La Clé de fer (De Ijzeren sleutel, 1955), pages 13 à 15, nouvelle4 - La Fève, la couronne et la hache (De Boon, de kroon en de bijl, 1956), pages 16 à 18, nouvelle5 - La Fête des rois, pages 19 à 22, nouvelle6 - L'Étoile des rois (De Ster der koningen, 1957), pages 23 à 25, nouvelle7 - La Saint-Valentin ou "Jour de la corde" (Valentijnsdag met het touw, 1959), pages 26 à 28, nouvelle8 - L'Effrayante année bisextile (De Verschrikkelijke schrikkeldag, 1956), pages 29 à 31, nouvelle9 - La Première perce-neige (Het Eerste sneeuwklokje, 1957), pages 32 à 34, nouvelle10 - L'Évêque et les crêpes (De Bish' en de pannekoeken, 1961), pages 35 à 38, nouvelle11 - Le Petit homme des chandelles (Het Kaarsenventje, 1955), pages 39 à 41, nouvelle12 - Mois de jeûne à Tappington (Vastenmaand te Tappington, 1955), pages 42 à 44, nouvelle13 - Les Diablotins de mars (Maart-belhamels, 1959), pages 45 à 47, nouvelle14 - Maudite grêle (Hagelmaand, 1960), pages 48 à 50, nouvelle15 - Grégoire et Mathilde (Gregorius en Mathildis, 1961), pages 51 à 52, nouvelle16 - Fraude de Carême (Vastenbedrog, 1956), pages 53 à 56, nouvelle17 - Poisson d'avril (April-vis, 1959), pages 57 à 59, nouvelle18 - Le Poisson d'avril était vrai (De Ware april-vis, 1955), pages 60 à 62, nouvelle19 - Le Roi des herbes (De Graskoning, 1958), pages 63 à 65, nouvelle20 - Une visite distinguée (Een voornaam bezoek, 1956), pages 66 à 70, nouvelle21 - Le Jeûne de l'évêque (De Vastende bisschop, 1960), pages 71 à 73, nouvelle22 - Un chien dans le plat (De Hond in de pot, 1957), pages 74 à 76, nouvelle23 - Le Coeur de mai (Het Hart van mei, 1959), pages 77 à 79, nouvelle24 - Les Oeufs de mai (Mei-eieren, 1961), pages 80 à 82, nouvelle25 - Sept orteils (Zeventeen, 1958), pages 83 à 86, nouvelle26 - Le Muguet, fleur de mai (Het Meibloempje, 1957), pages 87 à 89, nouvelle27 - L'Oiseau de mai (De Snippet, 1955), pages 90 à 92, nouvelle28 - L'Escargot doré (De Gouden slak, 1956), pages 93 à 96, nouvelle29 - La Sorcière-serpent (De Slangeheks, 1957), pages 97 à 101, nouvelle30 - June (June, 1954), pages 102 à 104, nouvelle31 - Prim et primevère (Sleutel en sleutelbloem, 1956), pages 105 à 108, nouvelle32 - Sous le signe du cancer (In het taken van de kreeft, 1960), pages 109 à 111, nouvelle33 - Babolin (Babolin, 1961), pages 112 à 114, nouvelle34 - Nuit de juin (Juni-nacht, 1958), pages 115 à 117, nouvelle35 - Cooky (Cooky, 1960), pages 118 à 120, nouvelle36 - Les Grenouilles de juillet (Juli-kikkers, 1961), pages 121 à 124, nouvelle37 - La Fougère magique (De Juli-varen, 1956), pages 125 à 128, nouvelle38 - La Guerre de juillet (De Juli-oorlog, 1955), pages 129 à 132, nouvelle39 - Jean grain d'orge (Jan Gerstekoren, 1958), pages 133 à 135, nouvelle40 - Le Mois infernal (De Helse maand, 1960), pages 136 à 138, nouvelle41 - Le Diablotin des chandelles (Het Kaarsenduiveltje / Candle Nick, het kaarsenduiveltje, 1971), pages 139 à 142, nouvelle42 - Une nuit blanche au mois d'août (De Slapeloze augustusnacht, 1958), pages 143 à 146, nouvelle43 - Oup ! Oup ! Oup ! (Hop! Hop! Hop!, 1955), pages 147 à 149, nouvelle44 - La Morelle noire (Night-shade, 1954), pages 150 à 153, nouvelle45 - La Licorne (De Eenhoorn, 1956), pages 154 à 156, nouvelle46 - Le Magicien (De Tovenaar, 1957), pages 157 à 160, nouvelle47 - Le Saint et le pirate (De Heilige en de piraat, 1956), pages 161 à 162, nouvelle48 - Du vin, des baies et de la bière (Wijn, bessen en bier, 1961), pages 163 à 165, nouvelle49 - Le Pâté de viande (Wonderlijke historie van een biefstukpudding, 1954), pages 166 à 168, nouvelle50 - Le "Garou" (Garou, 1961), pages 169 à 172, nouvelle51 - Le Bégayeur (De Stotteraar, 1955), pages 173 à 175, nouvelle52 - Le Jour du gnome (Kabouterdag, 1959), pages 176 à 178, nouvelle53 - L'Esprit des noix et les cinq shillings (Het Notenspook en vijf shilling, 1957), pages 179 à 182, nouvelle54 - Le Hêtre avaricieux (De Vrekkige beuken, 1956), pages 183 à 185, nouvelle55 - Red Nick (Red Nick, 1959), pages 186 à 187, nouvelle56 - Le Trésor de novembre (De Novemberschat, 1955), pages 188 à 190, nouvelle57 - Le Feu follet (Het Dwaallicht, 1956), pages 192 à 194, nouvelle58 - Le Festin infernal (Het Helse gastmaal, 1954), pages 195 à 197, nouvelle59 - Jour de fête déplacé Le) (De Verplaatste naamdag, 1957), pages 198 à 199, nouvelle60 - Le Jour de Saint Martin (Martinus-dag, 1958), pages 200 à 202, nouvelle61 - Le VindIcatif Muksoo (De Wraakgierige Muksoo, 1954), pages 203 à 205, nouvelle62 - Le Saint nettoyeur (De Wasser, 1959), pages 206 à 208, nouvelle63 - Saint Ambroise contre Saint Ambroise (Sint Ambrosius contra Sint Ambrosius, 1956), pages 209 à 211, nouvelle64 - Sur la lande de Tappington (Op de heide van Tappington, 1969), pages 212 à 216, nouvelle65 - La Bûche et les vœux (Het blok en de wensen, 1957), pages 217 à 219, nouvelle66 - Le Houx récalcitrant (De Koppige hulst, 1955), pages 220 à 222, nouvelle67 - Un nommé Goose… (Goose, 1960), pages 223 à 224, nouvelle68 - Le Génie de Tappington (De Geest van Tappleton, 1953), pages 225 à 227, nouvelle69 - La Vieille dame qui s'en va (De Oudejaars-vrouw, 1958), pages 228 à 230, nouvelle70 - Fin de l'année et conclusion (Afgesloten jaar en rekening, 1961), pages 231 à 232, nouvelle71 - Albert VAN HAGELAND, John Flandes et Thomas Ingoldsby, pages 233 à 246, postface
|