J.R.R. Tolkien a toujours considéré que l'oeuvre de sa vie n'était pas Le Seigneur des Anneaux... mais la langue des Elfes. Pour ce philologue, l'écriture des récits de la Terre du Milieu avait pour but premier de servir de cadre à ses créations linguistiques. Ainsi est né le quenya, une langue elfique à part entière, la plus noble de toutes, avec son alphabet, son vocabulaire, sa grammaire.
Des centaines de notes de Tolkien, Édouard Kloczko, linguiste, a tiré cet ouvrage. Un manuel unique et indispensable pour enfin tenir une discussion sérieuse en haut-elfique sur le léle – le libre arbitre –, ou lancer à une horde d'Orques patibulaires vous pourchassant : Á nore amnórië, pupsoli ! (« Courez plus vite, bande de grosses mouches ! »)
Nouvelle édition, revue et augmentée par l'auteur
Édouard Kloczko, d'origine ukrainienne et lettone, est traducteur, essayiste et linguiste. Il a fondé en 1985 la toute première association française des amis de Tolkien, la Fée ou « Faculté des études elfiques ». Cette nouvelle édition du Haut-Elfique pour les débutants est le fruit d'un long travail commencé il y a plus de vingt ans. Ses ouvrages sur Tolkien ont été traduits en huit langues. Il donne un séminaire annuel d'été sur Tolkien et les langues elfiques à l'Université Libre de Bruxelles, au Centre Interdisciplinaire d'Étude des Religions et de la Laïcité, avec le soutien de l'association belge ARGO.