Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Clark Ashton Smith, poète en prose

Donald SIDNEY-FRYER

Titre original : Clark Ashton Smith, poet in prose, 1965
Première parution : États-Unis, Sauk City (Wisconsin) : Arkham House, juin 1965   ISFDB
Traduction de Philippe GINDRE

LA CLEF D'ARGENT
Dépôt légal : octobre 2001, Achevé d'imprimer : décembre 2001
Biographie, 28 pages, catégorie / prix : 5 €
ISBN : 2-908254-32-8
Format : A5
Genre : Fantastique

2ème édition, tirage limité à 50 exemplaires. Dans le sommaire sont indiqués les poèmes intégralement reproduits dans l'essai.


Quatrième de couverture
     Les poèmes en prose de Clark Ashton Smith (1893-1961) constituent un exemple unique dans la littérature contemporaine de perpétuation et d'enrichissement d'un genre littéraire initié au XIXe siècle par Aloysius Bertrand dans Gaspard de la Nuit, Charles Baudelaire dans les Petits poèmes en prose ou Arthur Rimbaud dans Les Illuminations. Ces quelques exemples, parmi les plus marquants, ont sans doute contribué à déterminer l'intérêt et l'attachement de Smith pour la littérature d'expression française. On ne saurait pourtant limiter au seul domaine francophone les inspirateurs de son oeuvre : on sait l'influence déterminante que l'oeuvre d'Edgar Poe eut sur Baudelaire ; on découvre ici les affinités stylistiques et thématiques subtiles existant entre les poèmes en prose de Poe et ceux du poète californien ; les multiples correspondances entre les poèmes en prose de Smith et des oeuvres plus anciennes comme les étonnants traités scientifiques et mythologiques de Sir Thomas Browne ; ou encore les relations de Smith avec les Romantiques Californiens, ce mouvement littéraire du début du XXe siècle au sein duquel s'illustrèrent brillamment George Sterling ou Nora May French. À la lumière de ces relations complexes, Donald Sidney-Fryer, spécialiste de littérature élizabéthaine et de la période romantique, nous livre enfin une analyse remarquable de cette magie noire incantatoire que le Barde d'Auburn tenta, sa vie durant, de mettre en pratique afin d'exprimer ce sentiment d'altérité, cette « nostalgie du pays qu'on ignore, cette angoisse de la curiosité » dont nous parlait déjà Baudelaire dans son « Invitation au voyage ».
 
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Aloysius BERTRAND, Le Soir sur l'eau, pages 6 à 6, poésie
2 - Nora May FRENCH, Ne crois pas, Ô Lilias (Think Not, O lilias, 1910), pages 9 à 9, poésie, trad. Philippe GINDRE
3 - Charles BAUDELAIRE, L'Invitation au voyage, pages 13 à 15, poésie
4 - Clark Ashton SMITH, Au pays de Cocagne (In Cocaigne, 1922), pages 15 à 16, poésie
5 - Charles BAUDELAIRE, L'Étranger, pages 16 à 16, poésie
6 - Clark Ashton SMITH, Le Voyageur (The Traveller, 1922), pages 17 à 18, poésie
retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87292 livres, 112201 photos de couvertures, 83728 quatrièmes.
10815 critiques, 47164 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD