Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Mars

Asja BAKIC

Titre original : Mars, 2015   ISFDB
Traduction de Olivier LANNUZEL

AGULLO (Villenave d'Ornon, France), coll. Agullo Court n° 2 suivant dans la collection
Date de parution : 27 mai 2021
Dépôt légal : mai 2021, Achevé d'imprimer : avril 2021
Première édition
Recueil de nouvelles, 160 pages, catégorie / prix : 12,90 €
ISBN : 979-10-95718-99-4
Format : 12,0 x 18,0 cm
Genre : Imaginaire

Conception graphique : Cyril Favory ; image de couverture : ESA/DLR/FU Berlin.


Quatrième de couverture

   Une femme n'échappera au purgatoire que quand elle aura composé son chef-d’œuvre ; une autre souffre d’amnésie et soupçonne son mari de la séquestrer ; des enfants s’inventent des monstres au cœur d’un été idyllique ; une sociopathe trouve plus retorse qu’elle ; et dans la dernière nouvelle, la littérature a été déclarée nocive pour l’humanité et tous les auteurs exilés sur la planète Mars. Avec ce premier recueil à la prose ironique, Asja Bakic nous entraîne dans des univers à la croisée du fantastique et d’un futur à la Black Mirror.
   Peuplées d’écrivaines, de solitaires, de meurtrières ou de clones qui toutes tentent de trouver un sens à leur réalité désaxée, ces histoires teintées d’humour noir lèvent le voile sur l’étrangeté du quotidien et revisitent avec brio quelques thèmes classiques de la science-fiction d’un point de vue féminin.

   Asja Bakic est née à Tuzla, dans l’actuelle Bosnie, en 1982. Après un recueil de poèmes nominé pour le prix Kiklop du meilleur début, son deuxième livre, Mars, a été sélectionné pour le prix Edo Budisa des jeunes auteurs. Ses poèmes et récits sont traduits notamment en anglais, polonais, tchèque, roumain et suédois. Elle-même a traduit entre autres Emily Dickinson en croate. Elle tient le blog « In the Realm of Melancholy » (asjaba.com) et est co-éditrice du webzine féministe Muff (muf.com.hr).
   Elle vit et travaille actuellement à Zagreb.

Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Excursion dans le Durmitor, pages 9 à 24, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
2 - Le Trésor enterré, pages 25 à 38, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
3 - Les Thalles de Madame Lichen, pages 39 à 46, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
4 - Abby, pages 47 à 60, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
5 - Ajsa 5.0, pages 61 à 72, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
6 - Carnivore, pages 73 à 80, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
7 - Passions, pages 81 à 99, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
8 - L'Hôte, pages 100 à 120, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
9 - La Route vers l'Ouest, pages 121 à 132, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
10 - Le Monde en bas, pages 133 à 152, nouvelle, trad. Olivier LANNUZEL
Critiques

[Critique parue exclusivement dans la version numérique de la revue]

 

    Encore largement inconnue des lecteurs français Asja Bakić est une poétesse bosniaque, aujourd’hui installée en Croatie. L’heureuse initiative des éditions Agullo de traduire son premier recueil de nouvelles, Mars, initialement paru en 2015, nous donne à entendre une voix originale de la jeune SF européenne, autant qu’un écho inattendu du dernier conflit qui a ravagé les Balkans voici à peine trente ans, lorsque l’auteur était enfant. Sans surprise, la plupart des dix nouvelles qui composent le recueil s’avèrent dystopiques, souvent à la lisière de l’absurde. On pense parfois aux textes les plus sombres d’un Dino Buzzati.

    Trois nouvelles s’assument de pure SF : « Le Monde en bas », seule fiction martienne du recueil, nous présente une colonie pénitentiaire où la Terre a exilé tous ses écrivains, et l’inquiétante puissance d’un petit livre – Mars, bien sûr. « Asja 5.0 » – Asja ? tiens donc ? – évoque le clonage d’un écrivain qui doit réinventer la pornographie dans un monde qui a oublié la sexualité. Enfin, « Abby », d’inspiration plus dickienne, variation sur le thème du robot qui ne se sait pas robot. Un quatrième, « L’Hôte », hésite entre SF et fantastique, à moins que ce ne soit une métaphore de la puissance du don littéraire… Deux autres poursuivent la mise en abyme pour traiter aussi de livres, d’écriture et de plagiat : « Excursion dans le Durmitor », décrit une sorte de Purgatoire littéraire, également sur un mode fantastique ; et « Passions » un pur cauchemar d’écrivain.

    « Le Trésor enterré »« Les Thalles de madame Lichen » et « Carnivore » sont des contes cruels, au décor presque réaliste mais à l’ambiance pesante, là encore à la limite du fantastique. Plus réaliste et plus dur encore, le texte le plus fort du recueil est peut-être « La Route vers l’ouest », qui nous raconte à hauteur d’enfant les rationnements et l’attente de l’exil dans une ville européenne fantôme, dévastée par la guerre…

    Au total, un recueil transfictionnel (pour emprunter le terme à Francis Berthelot) très homogène – trop, même, peut-être, avec une tonalité assez uniforme entre des nouvelles très différentes (mais seul un lecteur du croate pourrait nous dire si la responsabilité en incombe à l’auteur ou à son traducteur) – et la rencontre d’un imaginaire puissant qui réussit paradoxalement à faire émerger comme un espoir de rédemption (par les femmes, protagonistes de toutes les nouvelles ?) d’une accumulation d’horreurs. À découvrir.

Éric PICHOLLE
Première parution : 1/10/2021 dans Bifrost 104
Mise en ligne le : 12/1/2025

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87251 livres, 112067 photos de couvertures, 83685 quatrièmes.
10815 critiques, 47149 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD