FAGE
(Lyon, France) Date de parution : 17 septembre 2020 Dépôt légal : août 2020, Achevé d'imprimer : août 2020 Première édition Recueil de nouvelles, 208 pages, catégorie / prix : 19 € ISBN : 978-2-84975-650-8 Format : 14,5 x 21,6 cm✅ Genre : Fantastique
Quatrième de couverture
Écrits entre les années trente et soixante-dix, les contes de Leonora Carrington sont pour la première fois réunis. Certains étaient encore inédits, les manuscrits souvent soumis des tribulations. Les contes de Leonora Carrington nous offrent une vision fascinante, ironique, décapante et rêvent une insolente mutation de soi et du monde, dans un univers de magie stupéfiant. Leonora Carrington écrit indifféremment en trois langues : anglais, français et espagnol. Sa science est l'humour noi, la passion des limites, des passages par où s'engouffrent les autres réalités.
Plonger dans une telle mixture poétique, mythologiqe et ésotérique, c'est vivre une aventure surréaliste et merveilleuse. Aristocrate rebelle d'origine anglaise, Leonora Carrington (1917-2011), peintre, sculpteure, auteure, alchimiste vit en temps en France et s'installe à Mexico.
Les livres Contes, Récits et Théâtre reflètent le génie et l'esprit de la vie d'une artiste horrs normes. Ils forment son œuvre écrit complet.
1 - Marc KORBER, Préface, pages 6 à 21, préface 2 - Max ERNST, Préface de La Maison de la Peur ou Loplop présente la Mariée du Vent, pages 22 à 23, préface 3 - La Maison de la peur, pages 24 à 27, nouvelle 4 - La Débutante, pages 28 à 31, nouvelle 5 - L'Ordre royal, pages 32 à 36, nouvelle 6 - La Dame ovale, pages 38 à 43, nouvelle 7 - L'Amoureux, pages 44 à 47, nouvelle 8 - Les Trois Chasseurs, pages 48 à 51, nouvelle 9 - Jemima et le Loup, pages 52 à 66, nouvelle 10 - Quand ils passaient, pages 68 à 81, nouvelle 11 - Pigeon vole, pages 82 à 92, nouvelle 12 - Monsieur Cyril de Guindre, pages 94 à 102, nouvelle 13 - Abattue par la tristesse... ou Arabelle, pages 104 à 110, nouvelle 14 - L'Oncle Sam Carrington, pages 112 à 116, nouvelle 15 - Les Sœurs, pages 118 à 125, nouvelle 16 - Lapins blancs (White Rabbits, 1941), pages 126 à 130, nouvelle, trad. Henri PARISOT 17 - L'Attente (Waiting, 1941), pages 132 à 136, nouvelle, trad. Jacqueline CHENIEUX 18 - Le Septième Cheval (The Seventh Horse, 1941), pages 138 à 143, nouvelle, trad. Jacqueline CHENIEUX 19 - Le Supérieur des oiseaux, Max Ernst (The Bird Superior, Max Ernst, 1942), pages 144 à 146, nouvelle, trad. Karla SEGURA PANTOJA 20 - Ma Mère est une vache (Mi madre es una vaca, 1992), pages 148 à 154, nouvelle, trad. Karla SEGURA PANTOJA 21 - Mes pantalons de flanelle (Mis pantalones de franela, 1992), pages 156 à 160, nouvelle, trad. Karla SEGURA PANTOJA 22 - La Mouche de M. Grégoire, pages 162 à 164, nouvelle 23 - Le Chameau de sable, pages 166 à 168, nouvelle 24 - L'Homme neutre, pages 170 à 175, nouvelle 25 - Et in bellicus lunarum medicalis (1992), pages 176 à 181, nouvelle, trad. Karla SEGURA PANTOJA 26 - Comment je fondai une industrie ou le sarcophage en caoutchouc (De como fundé une industria o el sarcófago de hule, 1962), pages 182 à 188, nouvelle, trad. Karla SEGURA PANTOJA 27 - Histoire du cadavre exquis (1971), pages 190 à 195, nouvelle, trad. Jacqueline CHENIEUX 28 - Conte de fées mexicain, pages 196 à 204, nouvelle, trad. Jacqueline CHENIEUX-GENDRON 29 - Jacqueline CHENIEUX-GENDRON, Les Langues de Leonora, pages 206 à 207, postface