Lon T. WILLIAMS Première parution : Lyon, France : Les Moutons électriques, coll. La bibliothèque voltaïque, janvier 2013 (recueil sans équivalent en langue originale) Traduction de Stéphan LAMBADARIS Illustration de LASTH Illustrations intérieures de LASTH
Pour Lee Winters, shérif d’une bourgade perdue de l’Ouest profond, s’il n’y avait que des malandrins à appréhender tout serait tellement simple...
Mais le Far West recèle bien d’autres mystères, autement plus terrifiants et que le seul maniement du colt ne saurait résoudre. Alors qu'il rentre d'un duel contre un criminel, Lee Winters croise la route d'une mystérieuse femme.
Si elle ne semble pas tout à fait appartenir au monde des vivants, ce qu'elle fuit s'avère bien pire. Que peut un six-coups contre les hordes de l'Enfer ?
1 - Wayne BARROW, Un prêt sur parole, préface 2 - La Fontaine de jouvence (Fountain of Youth, 1952), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 3 - Une part à sept (A Portion to Seven, 1953), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 4 - En selle, fantôme ! (Ghost, Ride with Me!, 1953), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 5 - La Marque du wampus (Mark of the Wampus Cat, 1954), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 6 - Une lanterne en plein ciel (Lantern in the Sky, 1955), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 7 - Les Chemins de sel (The Salt Wagons, 1955), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 8 - La Fiole d'hydromel (The Honey Jug, 1955), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 9 - Les Porteuses d'eau (The Water Carriers, 1956), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 10 - Banshee (The Banshee Singer, 1957), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 11 - Ces arbres qui dansaient (The Dancing Trees, 1957), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS 12 - Le Nid d'abeilles (The Bee's Nest, 1958), nouvelle, trad. Stéphan LAMBADARIS
Visiblement, le mélange western et fantastique n'enthousiasme guère les éditeurs français. Les parutions se comptent sur les doigts de la main : La Tour du diable et Le Train du diable de Mark Sumner, Bloodsilver de Wayne Barrow, Celui qui bave et qui glougloute de Roland C. Wagner. Et plusieurs très bons livres du genre restent inédits en français : The Flight of Michael McBride de Midori Snyder, Territory d'Emma Bull ou la trilogie « Hexslinger » de Gemma Files. Par conséquent, on est tenté de saluer chapeau bas l'initiative des Moutons électriques de nous proposer une sélection des meilleures aventures du shérif Lee Winters, un des deux héros fétiches de l'auteur de pulps Lon T. Williams.
Un a priori positif que dément très vite la lecture de l'ouvrage. Passons rapidement sur les coquilles à la pelle, les mots oubliés et les maladresses de traduction, « buffle » plutôt que « bison », entre autres joyeusetés, pour nous pencher sur le vrai problème de cet ouvrage : on s'y ennuie trop souvent. Lon T. Williams n'écrit pas particulièrement bien, chez lui tout est expédié, et pour tout arranger, il construit mal ses histoires, usant d'artifices qui étaient déjà faciles du temps d'Edgar Allan Poe... quand il n'oublie pas un bout entier de son intrigue. Pire, il se répète. On a souvent l'impression de lire une variante du même récit : Lee Winters rentre de nuit à cheval et tombe sur un fantôme / des êtres mythiques / un mystère à résoudre, il s'en sort, puis va boire un verre chez Doc Bogannon. Si quelques histoires sortent du lot, « La Marque du wampus » par exemple, ou « Une lanterne en plein ciel », l'ensemble ne résiste pas à une lecture suivie. Sans être honteux, ce Lee Winters, shérif de l'étrange est une petite déception, d'autant plus cruelle que l'objet livre est très beau.
Thomas DAY (site web) Première parution : 1/7/2013 Bifrost 71 Mise en ligne le : 1/4/2018