Bram STOKER Titre original : Snowbound: The Record of a Theatrical Touring Party, 1908 Première parution : Collier & Co. (Collier's Shilling Library), 1908ISFDB Traduction de Laurent MATHIS Illustration de (non mentionné)
Les ENFANTS DE LA NUIT Dépôt légal : 2020 Première édition Recueil de nouvelles, 216 pages, catégorie / prix : nd ISBN : 978-1-71658-136-6 Format : 14,8 x 20,8 cm✅ Genre : Fantastique
Sous-titre : 'Récits d'une compagnie théâtrale en tournée". Quatre pages non numérotées en début d'ouvrage.
Quatrième de couverture
Un train spécialement affrété pour une compagnie théâtrale se trouve bloqué au beau milieu de nulle part par une terrible tempête de neige. Forcés de passer la nuit dans le campement de fortune que constitue leur wagon, avec le seul soutien d’un punch brûlant, de quelle manière des gens de théâtre passent-ils le temps ? Eh bien, en racontant leurs souvenirs, plus ou moins arrangés. Et les sujets ne manquent pas : des comédiens enfermés dans un train sous la menace de boas constricteurs, un acteur comique engagé pour égayer une veillée mortuaire, une étonnante et juteuse spéculation sur les femmes de petite taille, un étrange accident qui pourrait bien être un meurtre, une actrice forcée de chanter jusqu’à l’épuisement par un fou dangereux, un agent publicitaire qui manque de faire lyncher la vedette dont il assure la promotion...
A travers ce recueil de nouvelles, paru en 1908 sous le titre de Snowbound, Bram Stoker mélange réalité et fiction pour dépeindre, avec un humour féroce teinté de tendresse, ce milieu qui fut le sien durant les 27 ans où il exerça les fonctions d’administrateur du théâtre du Lyceum. Il nous le décrit comme un monde traversé de rivalités, de manigances, de rancœurs et de jalousies mais néanmoins soudé par une conviction : celle d’appartenir à une sphère d’existence anoblie par l’Art et s’élevant au-dessus de la mesquinerie d’une société souvent pleine de mépris pour ceux qui vivent de la scène.
Si le Lyceum a fourni à Bram Stoker matière aux récits d’Une nuit dans la tempête, il lui a aussi permis de fréquenter la bonne société londonienne et de faire des rencontres marquantes, telle celle de Winston Churchill. Dans l’entretien, ici traduit, que ce dernier accordera quelques années plus tard à Stoker il confiera notamment le plaisir qu’il a pris à la lecture de son chef d’œuvre, Dracula.
9 - Dans la crainte de la mort (In Fear of Death / What They Confessed: A Low Comedian's Story (version légèrement différente), 1908), pages 80 à 92, nouvelle, trad. Laurent MATHIS
14 - Un accapareur de naines (A Corner in Dwarfs, 1908), pages 134 à 144, nouvelle, trad. Laurent MATHIS
Inédit.
15 - Une star criminelle (A Criminal Star, 1908), pages 145 à 156, nouvelle, trad. Laurent MATHIS
Inédit.
16 - Une trappe en étoile (A Star Trap, 1908), pages 157 à 172, nouvelle, trad. Laurent MATHIS
Inédit.
17 - Un effet de clair de lune (A Moon-Light Effect, 1908), pages 173 à 189, nouvelle, trad. Laurent MATHIS
Inédit.
18 - M. Winston Churchill parle de ses espoirs, de ses travaux et de ses idéaux à Bram Stoker (1907), pages 191 à 199, entretien avec Winston CHURCHILL, trad. Laurent MATHIS
Première parution en 2024 (non référencée dans nooSFere).