Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Beowulf, suivi de Sellic Spell

J. R. R. TOLKIEN

Traduction de Christine LAFERRIÈRE

POCKET (Paris, France), coll. Science-Fiction / Fantasy précédent dans la collection n° 7386 suivant dans la collection
Date de parution : 5 juin 2025

Réédition
Recueil de nouvelles, 464 pages, catégorie / prix : 10,30 €
ISBN : 978-2-266-34486-9
Format : 10,8 x 17,7 cm
Genre : Fantasy


Quatrième de couverture

La traduction par Tolkien du plus vieux récit épique de la littérature anglaise.

Les quatre textes réunis ici, dont la parution a été longtemps attendue, nous offrent un tableau remarquable d'un poème et d'un héros qui furent une source d'inspiration majeure pour J.R.R. Tolkien. Par sa traduction en prose de Beowulf, chef-d'œuvre de la poésie médiévale anglaise, l'auteur rend accessible la légende d'un vainqueur d'ogres et de dragons – qui recèle en sa poigne " la force de trente hommes " – tout en exprimant la dimension psychologique du héros au sein d'une atmosphère sombre et néanmoins fascinante, dans laquelle se déploient les vertus de loyauté et de courage. Cette traduction s'accompagne de commentaires essentiels, souvent divertissants, sur la nature et la langue du poème, l'Histoire et la légende, ce qui permet au lecteur de mieux apprécier les multiples aspects du texte vieil anglais. L'ouvrage inclut Sellic Spell, " récit merveilleux " par lequel J.R.R. Tolkien a voulu reconstituer la légende d'origine, et deux versions bilingues du Lai de Beowulf.

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87292 livres, 112201 photos de couvertures, 83728 quatrièmes.
10815 critiques, 47164 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD