Quatrième de couverture
« Car cet été, c'est sur un scénario d'Alexandre Pouchkine que seront anéanties maintes vies humaines. Le vengeur revêtira le masque de Pierrot. Mais un masque noir ! Vous connaissez cette bistoire ? Le Pierrot noir ! Romantique et poète, mais avec l'âme végétale d'un assassin pathologique. » Dans le Leningrad de la pérestroïka surgit un mystérieux vengeur qui s'attaque à la ville en ressuscitant les ombres du Saint-Pétersbourg de Pouchkine. Une nouvelle fantastique dans la grande tradition russe, de Gogol à Boulgakov. PIERROT NOIR est le premier livre traduit de Dimitri Baranov, jeune écrivain de vingt-huit ans, poète, homme de théâtre et réalisateur indépendant de film vidéo. Traduit du russe par Jean Pézennec
|