Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Le Dernier vœu

Andrzej SAPKOWSKI

Titre original : Ostatnie Zyczenie, 1993
Première parution : Varsovie, Pologne : SuperNowa, 1993   ISFDB
Cycle : La Saga du Sorceleur  vol. 1 

Traduction de Laurence DYÈVRE
Traduction révisée par Lydia CANTIN-WALERYSZAK

LIVRE DE POCHE (Paris, France), coll. Fantasy précédent dans la collection n° 38102 suivant dans la collection
Date de parution : 21 mai 2025

Réédition
Recueil de nouvelles, 456 pages, catégorie / prix : 9,90 €
ISBN : 978-2-253-26364-7
Format : 11,0 x 18,0 cm
Genre : Fantasy

Couverture: Studio LGF, ©Filip Yip / Shutterstock. Préface inédite de Benjamin Brillaud, alias Nota Bene.

Autres éditions
   BRAGELONNE, 2003, 2008
   in Sorceleur, 2012
   in Sorceleur : Les Origines, 2016
   BRAGELONNE, 2017, 2019, 2019, 2022
   in Le Sorceleur - Édition Anniversaire, 2023
   BRAGELONNE, 2024
   CASTELMORE, 2019
   Jean-Claude LATTÈS, 2024
   MILADY, 2011, 2011, 2013, 2015
   POCKET, 2005

Quatrième de couverture

À travers les plaines arides et les montagnes escarpées des royaumes du Nord, un homme avance seul. Il est l’un des rares à ne pas craindre les terribles créatures qui croisent sa route. Car Geralt de Riv est un sorceleur : un mercenaire initié aux secrets d’une ancienne magie qui suit son propre code d’honneur, dans un monde qui a oublié le sien.
Série événement sur Netflix, succès mondial du jeu vidéo, Le Sorceleur (The Witcher) est une œuvre littéraire unique, d’une richesse inouïe, qui a conquis des millions de lecteurs et fait partie des trente meilleures sagas de tous les temps selon le magazine Forbes.

L’œuvre, parfaitement addictive, n’en reste pas moins proche de nos réalités, entre conflits d’intérêts et renversements de pouvoir, amenant toujours cette éternelle question : qui, de la créature ou de l’humain, est le plus dangereux ?
Lire magazine.

Sapkowski tisse un sortilège complexe mêlant fantasy, récit littéraire et humour caustique.
Time magazine.

World Fantasy Award 2016.
David Gemmell Legend Award 2009.

Critiques des autres éditions ou de la série
Edition BRAGELONNE, (2003)

     Bien que rien ne l'indique, Le Dernier vœu n'est pas un roman mais un recueil composé de six nouvelles séparées par les sept chapitres d'un septième récit. Ces textes narrent plusieurs aventures de Geralt de Riv, ni sorcier, ni tueur à gages, ni mercenaire, mais tout cela à la fois et davantage encore : il est un « sorceleur », c'est-à-dire un mage et un meurtrier d'exception que l'on recrute dans les situations désespérées. Sa réputation est telle qu'il ne manque pas de propositions d'embauche, mais il ne vend ses services que si la cause est conforme à son éthique : dans cette « époque pourrie » où pullule « la vermine en tout genre », il s'est fixé pour but de nettoyer le monde des démons qui y rôdent, striges, brouxes, kikimorrhes, vyppères, etc.
     Bref, il s'agit d'un héros d'Heroic Fantasy assez classique, un surhomme quasi invincible, plus ou moins justicier auto-proclamé. Au premier degré, cela promet de l'action à grand spectacle, au second, une idéologie — si l'on doit en chercher une — que le lecteur bougon pourra trouver un peu douteuse. Soulignons toutefois que le sorceleur est plus proche des créatures et des sorciers qu'il combat que des hommes ordinaires puisqu'il est lui-même une sorte de monstre : il illustre l'éternel paradoxe du mercenaire qui élimine ses semblables pour créer un monde où il n'aura finalement plus sa place.
     Son aspect de nyctalope aux cheveux blancs rappelle évidemment le personnage d'Elric le nécromancien, mais Geralt ne possède pas la personnalité torturée et ambivalente de celui-ci. Au contraire, c'est un personnage assez entier qui se remet peu en question, et en ce sens, il est plus proche de Conan. En fait, Geralt parvient à trouver une place intermédiaire entre ces deux grandes heroic-figures, grâce à des récits bien menés où les personnages secondaires sont souvent plus ambigus et donc plus intéressants que le sorceleur lui-même. On y trouve de plus quelques bonnes surprises : des histoires assez étoffées, un peu d'humour, un soupçon de truculence, certaines transpositions très distanciées de contes comme Blanche-Neige ou La Belle et la Bête...

     Fait notable, Andrzej Sapkowski est un compatriote de Stanislas Lem. Certes, son origine polonaise est difficile à percevoir à la lecture, au contraire de l'influence anglo-saxonne, mais Sapkowski est présenté par l'éditeur comme « l'un des cinq auteurs best-sellers polonais », qui « dépasse ainsi, dans son pays, Stephen King, Michael Crichton ou John Grisham ». Son œuvre est traduite en sept langues et aurait même fait l'objet d'adaptations en BD et au cinéma.
     Même si l'on finit par se méfier des habituels dithyrambes de Bragelonne, on reconnaîtra volontiers le talent de conteur de ce nouvel auteur. Pour qui n'est pas allergique à l'Heroic Fantasy — c'est une condition évidemment nécessaire — la lecture s'avérera agréable, le personnage du sorceleur s'imposant d'emblée comme un héros marquant du genre.

Pascal PATOZ (lui écrire)
Première parution : 1/8/2003
dans Asphodale 4
Mise en ligne le : 1/6/2004

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87473 livres, 112486 photos de couvertures, 83912 quatrièmes.
10893 critiques, 47248 intervenant·e·s, 1986 photographies, 3916 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD