Site clair (Changer
 
  Critiques  
 
  Livres  
 
  Intervenants  
 
  Prix littéraires  
 
  Adaptations  
    Fiche livre     Connexion adhérent
L'Horreur dans le musée - 2

ANTHOLOGIE

Textes réunis par August DERLETH & Howard Phillips LOVECRAFT

Titre original : The Horror in the Museum, 1970

Cycle : Les Révisions de H. P. Lovecraft  vol. 2

Traduction de Jacques PARSONS

Christian BOURGOIS (Paris, France)
Dépôt légal : 4ème trimestre 1975
280 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : néant   
Genre : Fantastique


Autres éditions
   FRANCE LOISIRS, 1977
Sous le titre L'Horreur dans le cimetière
   POCKET, 1984, 1984, 1984, 1990, 1992, 1998

    Quatrième de couverture    
     L'Amérique n'a guère bien traité, de leur vivant, les deux hommes auxquels elle mesure, depuis leur mort, une renommée que l'Europe a accordée sans réserve : Edgar Allan Poe et Howard-Phillips Lovecraft. Le plus maltraité des deux est sans doute le second : il fut privé du plaisir légitime de voir son œuvre publiée en librairie, exposée dans les vitrines, inscrite au catalogue des bibliothèques, analysée par les critiques des grands journaux littéraires. Enfin, contrairement à l'auteur du Corbeau qui consacra toutes ses forces à l'extension de son œuvre, Lovecraft gaspilla une partie des siennes à améliorer l'œuvre des autres. De 1918 jusqu'à sa mort en 1937, il fut redresseur de textes boiteux, dépanneur d'imaginations en détresse, vivante prothèse d'écrivains handicapés par une difficulté d'expression, professeur de rédaction, « nègre » d'imposteurs en quête d'une consécration, et aussi conseiller d'authentiques écrivains dont il a aidé le talent à s'épanouir.
     C'est ainsi qu'il s'adonna (parfois gratuitement) à la correction de textes à caractère fantastique avec un zèle et un désintéressement tels qu'il en faisait ses œuvres personnelles... mais publiées sous le nom du client. Ce sont les contes et nouvelles rassemblés (à quelques exceptions près) en 1970 par August Derleth sous le titre The Horror in the Museum (l'Horreur dans le musée).
     Francis Lacassin

     Adolphe de Castro : Le Dernier Examen
     Adolphe de Castro : L'Exécuteur des hautes œuvres
     Zealia Bishop : La Malédiction de Yig
     Zealia Bishop : La Chevelure de Méduse
     Zealia Bishop : Le Tertre
     Wilfred Blanch Talman : Deux bouteilles noires

    Sommaire    
1 - Adolpho de CASTRO, Le Dernier examen (The Last Test), pages 5 à 66, trad. Jacques PARSONS
2 - Adolpho de CASTRO, L'Exécuteur des hautes oeuvres (The Electric Executioner), pages 67 à 90, trad. Jacques PARSONS
3 - Zealia Brown BISHOP, La Malédiction de Yig (The Curse of Yig), pages 91 à 112, trad. Jacques PARSONS
4 - Zealia Brown BISHOP, La Chevelure de Méduse (Medusa's Coil), pages 113 à 160, trad. Jacques PARSONS
5 - Zealia Brown BISHOP, Le Tertre (The Mound), pages 161 à 256, trad. Jacques PARSONS
6 - Wilfred Blanch TALMAN, Deux bouteilles noires (Two Black Bottles), pages 257 à 271, trad. Jacques PARSONS
7 - Francis LACASSIN, Bibliographie des "révisions" de H.P. Lovecraft, pages 273 à 275, Bibliographie

 

Dans la nooSFere : 62630 livres, 58873 photos de couvertures, 57120 quatrièmes.
7958 critiques, 34379 intervenant·e·s, 1334 photographies, 3656 Adaptations.
 
Vie privée et cookies/RGPD
A propos de l'association. Nous écrire.
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres. Trouver une librairie !
© nooSFere, 1999-2018. Tous droits réservés.