Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
La Partie se joue dans le noir

Ernest BRAMAH

Titre original : Max Carrados, 1914   ISFDB
Traduction de Anne-Sylvie HOMASSEL

TERRE DE BRUME (Dinan, France), coll. Terres mystérieuses précédent dans la collection suivant dans la collection
Dépôt légal : mai 2004
Première édition
Roman, 256 pages, catégorie / prix : 18,25 €
ISBN : 2-84362-238-7


Quatrième de couverture
     Dans sa vaste demeure des environs de Londres, Max Carrados, affable rentier anglais, pourrait s'adonner tranquillement à la numismatique, passion qu'il partage avec Ernest Bramah, son créateur.
     Un soir, cependant, un de ses anciens condisciples, devenu détective privé, vient troubler sa quiétude et réveiller l'infaillible enquêteur qui sommeille en lui. Une gageure... car Max Carrados est aveugle.
     Révéré par les amateurs de littérature policière, recherché fiévreusement par les collectionneurs de premières éditions, considéré par Ellery Queen, dans son prestigieux Queen's Quorum, comme l'un des dix meilleurs recueils policiers de tous les temps, La Partie se joue dans le noir vous fera découvrir à travers huit enquêtes le monde ambigu et subtilement ironique d'Ernest Bramah. Jardins de banlieue bien trop tranquilles pour être honnêtes, escrocs parfois moins coupables que leurs victimes, illuminés, terroristes, héritières écervelées, valets laconiques, épouses tragiques... Avec Bramah, malfaiteurs et redresseurs de torts ne sont jamais vraiment ce qu'ils semblent être. Et Max Carrados, héros tranquille, suave mais bien plus retors qu'il y paraît, n'échappe pas à la règle.
Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - William CHARLTON, Max Carrados, pages 7 à 15, préface, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
2 - Je vous présente Max Carrados, pages 17 à 24, introduction, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
3 - Le Tétradrachme de Denys (The Coin of Dionysius, 1913), pages 25 à 41, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
4 - L'Affaire du signal à Knight's cross (The Knight's Cross Signal Problem, 1913), pages 43 à 72, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
5 - La Tragédie de Brookbend Cottage (The Tragedy at Brookbend Cottage, 1913), pages 73 à 96, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
6 - L'Astucieuse Mme Straithwaite (The Cleaver Mrs Straithwaite, 1913), pages 97 à 124, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
7 - Le Dernier exploit de Harry le comédien (The Last Exploit of Harry the Actor, 1913), pages 125 à 159, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
8 - Le Mystère de Tilling Shaw (The Tilling Shaw Mystery, 1913), pages 161 à 186, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
9 - La Comédie de Fountain Cottage (The Comedy at Fountain Cottage, 1913), pages 187 à 213, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
10 - La Partie se joue dans le noir (The Game Played in the Dark, 1913), pages 215 à 239, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
11 - Xavier LEGRAND-FERRONNIÈRE, Note bibliographique, pages 241 à 243, bibliographie
Critiques
     Si Max Carrados est bien un détective insolite qui mérite une place dans la collection « Terres mystérieuses », précisons d'emblée qu'il ne se frotte pas au surnaturel et qu'aucun élément fantastique n'intervient au cours de ses aventures. Son « étrangeté » est secondaire à une infirmité : Max Carrados est aveugle. Un handicap qui ne l'empêche pas de venir en aide à la police, impuissante à résoudre certaines énigmes délicates...

     Hélas, pour sympathique que soit la tentative, elle ne s'avère guère convaincante. Les différentes enquêtes ne sont qu'anecdotiques et le rôle de Carrados n'a jamais rien de très impressionnant. Le plus intéressant est en fin de compte l'introduction où Bramah explique pourquoi il a créé ce personnage — en regardant une pièce policière dont le suspense ne reposait que sur l'incapacité du détective à voir l'évidence, il s'est dit : « si c'est comme ça, pourquoi ne pas avoir un détective aveugle ? » Dans ce texte à tout point de vue très drôle, Bramah livre en outre une analyse malicieuse de la littérature policière, aboutissant à la conclusion que tous ces fameux détectives sont sans doute des fées, sans aucun rapport avec la réalité. Enfin, il se montre très lucide sur les limites de son personnage : « il n'y a qu'une seule situation qui puisse donner l'avantage à Max Carrados : c'est d'être enfermé avec les méchants dans une pièce obscure, où lui est parfaitement à l'aise, et où les méchants sont perdus. Mais le truc est très limité : vous ne pouvez guère enfermer les méchants dans des pièces sans lumière énigme après énigme, chapitre après chapitre, sans risquer l'ennui. J'ai donc dû me rabattre sur les perceptions exceptionnellement aiguës que Max a pu développer par le biais de tous ses autres sens. Ce qui ne faisait pas grand cas de sa cécité. Tout le monde peut donner des sens anormalement développés à un détective sans qu'il soit aveugle pour autant. Mais eh bien : le voilà... c'est un pauvre type, sans doute, mais c'est ma création ; et — carte gagnante dans les situations désespérées — , j'ai pris la liberté de le doter de ce sixième sens indéfini, lequel, bien sûr, recouvre tout et n'importe quoi. Après quoi, me suis-je dit, quoiqu'il advienne, nous ne pouvons pas nous tromper. »
     On le voit, il est difficile d'être plus critique sur le personnage de Carrados que ne l'est son créateur lui-même. D'ailleurs, même enfermé avec les méchants dans le noir, comme dans la nouvelle qui donne son titre à ce recueil, Carrados s'avère bien impuissant à contrôler réellement la situation, qui ne doit sa résolution qu'à l'arrivée finale de la police.

     Pour autant, la lecture n'est pas désagréable, loin de là. L'extrait ci-dessus témoigne bien de l'ironie et de l'intelligence dont fait preuve l'auteur : même si l'intérêt à proprement parler policier des enquêtes est minime, ces qualités se retrouvent dans chacun des récits, qu'on lira comme des anecdotes non dénuées d'élégance et d'humour. Au fil des pages, ce Daredevil de 1913 se montre un aimable compagnon de route, à défaut d'être aussi saisissant qu'un Sherlock Holmes. Alors on peut suivre le conseil d'Ernest Bramah et faire le voyage sans « confronter notre conte de fées pour adultes à quelque chose d'aussi catastrophique que la réflexion ».

Pascal PATOZ (lui écrire)
Première parution : 6/9/2004 nooSFere

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87251 livres, 112067 photos de couvertures, 83685 quatrièmes.
10815 critiques, 47149 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD