Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Glenravenne

Marion Zimmer BRADLEY & Holly LISLE

Titre original : Glenraven, 1996
Première parution : Baen, septembre 1996   ISFDB
Cycle : Les Pouvoirs perdus vol. 1 

Traduction de Élisabeth VONARBURG
Illustration de Wojtek SIUDMAK

FLEUVE NOIR / FLEUVE Éditions (Paris, France), coll. Rendez-vous ailleurs précédent dans la collection suivant dans la collection
Dépôt légal : janvier 2003, Achevé d'imprimer : décembre 2002
Roman, 384 pages, catégorie / prix : 15 €
ISBN : 2-265-07397-0
Format : 14,0 x 20,5 cm
Genre : Fantasy

Autres éditions

Sous le titre En Glenravenne   LEFRANCQ CLAUDE, 1998
Sous le titre Glenravenne
   POCKET, 2005

Quatrième de couverture
     La Glenravenne, un pays magique où tout est possible... Glenravenne est en proie à la désolation. La magie a disparu. Seule Aidris Akalan, magicienne cruelle et maîtresse absolue du royaume, dispose encore de pouvoirs magiques. Elle ne les utilise cependant que pour faire régner la terreur parmi ses concitoyens, qu'elle offre en sacrifice, contre une jeunesse éternelle, à de sinistres entités maléfiques. Comme si le Mal avait arrêté le temps...
     Jayjay et Sophie sont deux amies d'enfance. A trente ans passés, leur vie sentimentale est un gâchis. L'une a vu sombrer son troisième mariage ; l'autre ne s'est jamais remise de la mort de sa fille. Le destin va pourtant les choisir pour devenir les héroïnes annoncées par les légendes de Glenravenne. C'est un guide de voyage magique qui va les y mener. Leurs vacances vont d'ailleurs bien vite se transformer en lutte acharnée, à travers un monde inconnu, peuplé de créatures étranges. Un monde où certains les espèrent magiciennes libératrices, où d'autres leur souhaitent une mort lente. L'une de ces femmes sera pourtant appelée à régner sur ce monde magique.
Critiques

    Difficile d'imaginer un moyen nouveau de passer dans le monde d'ailleurs, celui de la fantasy. Pourtant, dans ce texte, les auteures innovent en inventant un pays enclavé dans notre monde : on atteint Glenravenne d'abord en allant à Turin (Italie), puis en remontant vers les Alpes à vélo, ensuite en trouvant un guide qui vous introduit dans un tunnel et vous y abandonne à la sortie. Un autochtone remplace alors vos bicyclettes par des chevaux et vos habits sportifs par des vêtements d'allure médiévale.

    Munies de vagues indications, les deux amies (en effet les héros sont ici des héroïnes, mais elles ignorent encore leur statut !) cherchent refuge dans une auberge très rustique. Qui sont-elles ? Deux états-uniennes : Jay Jay a vu son « fiancé » déclarer son homosexualité, Sophie se remet très mal de la mort de sa fille. Alors, prises par un désir d'ailleurs, elles ont découvert un guide de la Glenravenne, tombé sous leurs yeux comme par hasard. Et les voilà chevauchant. Mais, car il y a un mais... Glenravenne est entre les mains d'une affreuse sorcière qui utilise ses pouvoirs pour faire régner la terreur. Et voilà qu'on lui annonce (miroir mon beau miroir...) qu'une sorcière encore plus puissante arrive et va la détrôner. Alors pièges, embuscades, emploi de bêtes immondes dont le flair retrouve la moindre trace... Mais, car il y a un autre mais... la lutte contre la magicienne cruelle est entamée par d'autres personnages, tout d'abord sauvés par les héroïnes, puis qui les sauvent à leur tour en les protégeant par des champs de force... Or le sauveur est un beau jeune homme qui inspire des frissons et des sensations fortes à Jay Jay... De plus, c'est réciproque car, voyez vous, ils sont des âmes sœurs, comme chez Platon.

    Tout finit bien, rassurez-vous. Et le fameux guide de la Glenravenne, qui avait attiré les deux jeunes femmes, eh bien c'était un objet magique ! Le vendeur de la librairie était un des opposants à la cruelle magicienne. Tout s'explique enfin.

    Raconté ainsi, bien sûr, tout le charme du texte disparaît. C'est d'autant plus injuste que la traduction est d'Elisabeth Vonarburg, et c'est quand même autre chose quand un écrivain traduit un texte, surtout dans le domaine de la fantasy car on sait (sans avoir expliqué pourquoi) que l'idiome anglo-saxon semble le plus approprié à ce genre littéraire. Pour ceux qui auront pris plaisir à ce texte, il est le premier d'une série. On retrouvera bientôt Jay Jay, Sophie et les autres dans de nouvelles aventures en Glenravenne.

Roger BOZZETTO
Première parution : 1/5/2003 dans Asphodale 3
Mise en ligne le : 5/3/2025

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87251 livres, 112067 photos de couvertures, 83685 quatrièmes.
10815 critiques, 47149 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD