MARABOUT - GÉRARD
(Verviers, Belgique), coll. Bibliothèque Marabout - Géant n° G111 Dépôt légal : 1961 Recueil de romans, 448 pages, catégorie / prix : nd ISBN : néant Format : 11,5 x 18,0 cm✅ Genre : Imaginaire
Quatrième de couverture
UN DES PLUS NOIRS CHEFS-D'OEUVRE DE LA LITTERATURE MONDIALE
" Gulliver a failli tomber dans la littérature enfantine, alors que c'est un des livres les plus sombres de l'humanité. Il commence par l'amusement de Lilliput et nous amène insensiblement jusqu'aux abîmes du pessimisme, au voyage chez les hommes-chevaux. Qu'est-ce que le livre prouve ? - Simplement que l'homme est un fat, une poussière, un charlatan, un fou, un escroc, un criminel, le plus vil animal de la création... " écrivait il y a quelques années Paul Dottin, un spécialiste de la littérature anglaise. Et si, en effet, le " mystère Gulliver " n'était connu que de quelques spécialistes, les éditions illustrées raccourcies des trois quarts, privées de leur sens et de leur esprit, que l'on offrait à la Noël aux enfants sages n'étaient pas faites pour éclaircir ce mystère.
Aujourd'hui qu'un grand film attire de nouveau l'attention sur ce roman exceptionnel, Marabout a pensé que le temps était venu pour chacun de faire connaissance avec cette satire cruelle et si juste encore aujourd'hui, des mœurs d'une époque et des hommes de toujours.
1 - Lettre de l'éditeur au lecteur, pages 5 à 7, prologue, trad. Lucienne MOLITOR 2 - Lettre du Capitaine Gulliver à son cousin Sympson, pages 8 à 13, prologue, trad. Lucienne MOLITOR 3 - Voyage à Lilliput, pages 15 à 115, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR 4 - Voyage à Brobdingnac, pages 117 à 227, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR 5 - Voyage à Laputa, Balnibarbi, Glubbdubdrib, Luggnagg, et au Japon, pages 229 à 330, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR 6 - Voyage au pays des Houyhnhnms, pages 331 à 447, nouvelle, trad. Lucienne MOLITOR