Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
La Colline des rêves et autres récits fantastiques

Arthur MACHEN

Première parution : Bussy-Saint-Martin, France : Aux forges de Vulcain, 8 décembre 2023 (recueil sans équivalent en langue anglaise)
Traduction de Anne-Sylvie HOMASSEL
Illustration de Bastien BERTINE
Illustrations intérieures de Bastien BERTINE

AUX FORGES DE VULCAIN (Bussy-Saint-Martin, France), coll. Fiction précédent dans la collection suivant dans la collection
Date de parution : 8 décembre 2023
Dépôt légal : décembre 2023, Achevé d'imprimer : novembre 2023
Première édition
Recueil de nouvelles, 512 pages, catégorie / prix : 30 €
ISBN : 978-2-37305-675-4
Format : 15,4 x 23,5 cm
Genre : Fantastique


Quatrième de couverture

Arthur Machen est un écrivain gallois souvent considéré comme le grand écrivain de la weird fiction, un genre littéraire empruntant à la fiction d’horreur surnaturelle, qui fait un pont entre le gothique britannique et le fantastique américain.
Le premier grand texte weird de Machen est Le Grand dieu Pan, publié en 1894. Mais c’est La Colline des rêves, en 1907, qui établit cet auteur comme le maître du genre, inspirant au romancier américain H. P. Lovecraft (1890-1937) ces mots : « ce roman est l’inoubliable aventure d’un esprit qui sent et ressent comme nul autre ». Brillant parfois d’un éclat emprunté à Lovecraft, l’œuvre de Machen a une beauté propre, étrange, nourrie de folklore et travaillant à étendre le réel… jusqu’à l’iréel.

Ce volume rassemble, dans de nouvelles traductions, les grands textes des années 1896-1917, années de la maturité, et présente la première traduction en français d’Un Fragment d’existence.

Sommaire
Afficher les différentes éditions des textes
1 - Christophe THILL, Le Déplaisant Mr Machen, pages 7 à 9, préface
2 - La Colline des rêves (The Hill of Dreams, 1907), pages 11 à 194, roman, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
3 - Le Peuple blanc (The White People, 1904), pages 197 à 243, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
4 - Un fragment d'existence (A Fragment of Life, 1904), pages 245 à 339, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
5 - Les Archers et autres légendes de la guerre (The Angels of Mons: The Bowmen and Other Legends of the War, 1915), page 341, recueil de nouvelles, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
6 - Introduction, pages 343 à 352, introduction, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
7 - Les Archers (The Bowmen, 1914), pages 353 à 357, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
8 - Le Repos des soldats (The Soldiers' Rest, 1914), pages 359 à 363, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
9 - L'Ostensoir (The Monstrance, 1915), pages 365 à 369, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
10 - L'Aveuglante lueur (The Dazzling Light, 1915), pages 371 à 374, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
11 - Les Archers et autres nobles fantômes par « Le Londonien », pages 375 à 378, notes, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
12 - Post-scriptum (Postscript, 1895), pages 379 à 381, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
13 - La Terreur (The Terror, 1917), pages 383 à 501, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL
14 - (non mentionné), Notice bibliographique, pages 503 à 503, bibliographie
retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87251 livres, 112067 photos de couvertures, 83685 quatrièmes.
10815 critiques, 47149 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD