Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
La Planète des damnés

Jack VANCE

Titre original : Slaves of the Klau, 1958
Première parution : Ace Books, Ace Double n° D-295, 1958 (version abrégée de "Planet of the Damned", paru dans Space Stories, décembre 1952)   ISFDB
Traduction de Isabelle DELORD
Illustration de Raymond HERMANGE

PRESSES DE LA CITÉ (Paris, France), coll. Futurama 3ème série - Superlights précédent dans la collection n° 13 suivant dans la collection
Dépôt légal : octobre 1983, Achevé d'imprimer : 2 janvier 1984
Première édition
Roman, 192 pages, catégorie / prix : nd
ISBN : 2-258-01300-3
Format : 10,7 x 17,7 cm
Genre : Science-Fiction

Le dépôt légal d'octobre 1983 est vraisemblablement une erreur.


Quatrième de couverture
Les Klaux, ces énormes créatures noires à la crinière charbonneuse et aux pupilles en forme d'étoile rouge à quatre branches, terrorisent la galaxie : envahissant monde après monde, ils réduisent les peuples en esclavage et les déportent sur Magarak, une planète qui n'est qu'un infernal et gigantesque camp de concentration.
Si ses compagnons d'infortune sont résignées, Barch, le Terrien, poussé par l'individualisme irréductible de sa race, va mettre sur pied un astucieux plan d'évasion, d'autant qu'il soupire d'amour pour les yeux d'or d'une bien jolie extraterrestre.
Sous les oripeaux de l'idéologie maccarthyste, voici un remarquable exemple de l'épopée galactique des années 50. Bien que Jack Vance appartienne à la lignée des pères fondateurs, avec Asimov, Van Vogt ou A.C. Clarke, il annonce déjà une évolution moins « scientiste » du genre : quoique ennemi en puissance ou en acte, l'inconnu est avant tout différent, tant par son aspect physique qu'à cause de son stade culturel.
Critiques
     Ce roman possède une histoire éditoriale mouvementée. En décembre 1952, il paraît dans le magazine Space Stories, sous le titre Planet of the damned.
     En 1958, j| est réédité chez Ace Books, en volume double avec Big planet ( = La planète géante ; version écourtée elle aussi par rapport avec la version magazine également parue en 1952), sous le nouveau titre de Slaves of the Klau. Enfin, en 1982, il reparaît chez Underwood-Miller dans la version “ originale et complète ” : Gold and iron.
     L'édition française porte le copyright 1958 et le titre original Slaves of the Klau, mais sur sa couverture figure la traduction du titre de la version magazine. Et sur la page de garde, encore un titre différent, La planète maudite. Je crains que la version proposée ici ne soit la moins complète.
     Roy Barch tente de séduire et d'intéresser la belle et hautaine Komeitk Lelianr, en visite sur Terre chez son père, responsable d'un comptoir commercial. Mais ils sont tous deux enlevés, la famille de Lelianr massacrée, et emmenés en esclavage sur Magarak par les Klaux. Ils s'évadent à peine parvenus là-bas, et rejoignent un groupe de fugitifs sur lequel Barch va bientôt prendre une grande ascendance pour mettre en pratique un audacieux plan d'évasion de cette planète-bagne. Les péripéties vont alors s'enchaîner.
     A première vue ce roman, bien qu'assez prenant, ne véhicule guère qu'une idéologie primaire. Les séquences d'action succèdent aux séquences d'action sans que le Terrien s'embarrasse de doutes ou de retours sur soi. Mais, déjà, quelques pages témoignent de l'art futur de Vance. On lit un extrait d'une grammaire d'apprentissage du Lethkwan (p. 18-19), quelques notations semées comme par mégarde dans la narration adoucissent le personnage de Barch, la description de la famille de Lelianr qui forme tout le chapitre 2 montre la subtilité que peut avoir Vance, son inventivité à décrire des sociétés étrangères quasi-incompréhensibles. Le seul passage (p. 140-142) écrit du point de vue de Komeitk Lelianr se révèle très différent de tous les autres, par son style et sa psychologie, élaborés. Enfin, les dernières pages, véritable ode à l'acceptation de la différence, modifient tout l'éclairage du roman.
     Dommage que la traduction trébuche souvent, accumule les adverbes de manière très lourde et rende certaines phrases confuses. On note aussi quelques regrettables fautes d'orthographe.
     N'empêche, ce roman distrayant a valeur de témoignage et d'exemple.

Pierre-Paul DURASTANTI (lui écrire)
Première parution : 1/5/1984 dans Fiction 351
Mise en ligne le : 1/11/2005

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87273 livres, 112165 photos de couvertures, 83709 quatrièmes.
10815 critiques, 47158 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD