Joëlle LOSFELD
(Paris, France), coll. Le Visage Vert (revue) n° 8 Dépôt légal : avril 2000, Achevé d'imprimer : avril 2000 Première édition Revue, 160 pages, catégorie / prix : 90 F ISBN : 2-84412-048-2 Format : 15,0 x 22,0 cm✅ Genre : Fantastique
Quatrième de couverture
L'Allemagne de Weimar a été, onle sait, un terreau particulièrement fertile pour l'expression artistique de l'étrange et de l'insolite. En témoigne « L'Homme à la poupée », nouvelle de l'Allemand Kurt Münzer, à partir de laquelle Michel Meurger propose une passionnante étude sur le thème de la femme artificielle dans la culture germanique. De Hoffmann au Cabinet du Dr Caligari, ce thème a connu des exploitations particulièrement fascinantes, qui culminent peut-être avec l'idylle qu'entretinrent le peintre Kokoschka et l'effigie d'Alma Mahler, son ancienne maîtresse. Le chercheur allemand Robert N. Bloch, de son côté, revient sur le destin de l'éphémère revue viennoise Kokain, à laquelle Münzer collabora. Abondamment illustrée, mêlant érotisme et fantastique, elle devait cesser sa partition en 1925, victime de la censure...
Le Visage Vert honore comme à l'ordinaire le domaine britannique, avec des nouvelles inédites de quelques-uns de ses auteurs de prédilection : Barry Pain et son « Chat gris », Oliver Onions et son sculpteur fou (encore une histoire de créateur dépassé par sa créature), Lord Dunsany pour untrès beau récit extrait du Dernier Livre des Merveilles, le bucolique « Treize à table ».
Quelques Français également, et non des moindres : le symboliste Catulle Mendès, dont on découvrira ici des contes poétiques, et Émile Gaboriau, qui, avec sa « spectrale » et « Maudite maison », apporte à ce numéro 8 du Visage Vert une joyeuse note d'absurde. Enfin, François Ducos a souhaité rendre hommage à son ami Roland Stragliati. Ondoit notamment à ce grand connaisseur de la littérature fantastique et policière la traduction des romans de Scerbanenco et La Grande Anthologie du fantastique.
1 - Lord DUNSANY, Treize à table (Thirteen at Table, 1916), pages 4 à 13, nouvelle, trad. Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Sébastien BRAUN 2 - Cécile LEGRAND-FERRONNIÈRE, Oliver Onions, pages 14 à 15, biographie 3 - Oliver ONIONS, Benlian (Benlian, 1911), pages 16 à 34, nouvelle, trad. Gérard COISNE & Anne-Sylvie HOMASSEL, illustré par Philippe JOZELON 4 - François DUCOS, Roland Stragliati. La fin d'un rêve éveillé, pages 36 à 48, biographie 5 - Robert N. BLOCH, Kokain, une revue moderne, pages 50 à 56, article, trad. Elisabeth WILLENZ 6 - Kurt MÜNZER, L'Homme à la poupée (Der Mann mit der Puppe, 1916), pages 58 à 63, nouvelle, trad. Elisabeth WILLENZ, illustré par Philippe JOZELON 7 - Michel MEURGER, La Poupée. La fille artificielle dans la culture de la république de Weimar, pages 64 à 90, article 8 - Jean-Luc BUARD, Un « poète qui passe », Catulle Mendès ou poésie et journalisme, pages 92 à 99, biographie 9 - Catulle MENDÈS, Inconvénient des métaphores, pages 100 à 102, nouvelle, illustré par Philippe JOZELON 10 - Catulle MENDÈS, Curieuse aventure d'un chapeau, pages 103 à 104, nouvelle 11 - Catulle MENDÈS, Le Voyage avant dîner, pages 104 à 106, nouvelle 12 - Catulle MENDÈS, Pourquoi le petit fou ne voulait pas allumer sa lampe, pages 106 à 110, nouvelle 13 - Catulle MENDÈS, Le Ramasseur de bouts de rêves, pages 110 à 113, nouvelle 14 - Cécile LEGRAND-FERRONNIÈRE, Barry Pain, pages 114 à 115, biographie 15 - Barry PAIN, Le Chat gris (The Gray Cat, 1901), pages 116 à 127, nouvelle, trad. Norbert GAULARD, illustré par Philippe JOZELON 16 - Thierry CHEVRIER, Gaboriau. Du romancier à l'humoriste, pages 128 à 138, biographie 17 - Émile GABORIAU, Maudite Maison, pages 139 à 147, nouvelle 18 - COLLECTIF, Cahier critique, pages 149 à 158, critique(s) 19 - (non mentionné), Miscellanées, pages 159 à 160, notes