Site clair (Changer
 
    Fiche livre     Connexion adhérent
Guenièvre, la reine de Bretagne

Nancy McKENZIE

Titre original : The High Queen, 1995   ISFDB
Cycle : Guenièvre  vol. 2

Traduction de François TRUCHAUD
Illustration de Anthony Frederick Augustus SANDYS

POCKET (Paris, France), coll. Littérature - Best précédent dans la collection n° 12392 suivant dans la collection
Dépôt légal : novembre 2005
Roman, 784 pages
ISBN : 2-266-14695-5
Genre : Fantastique


Quatrième de couverture
     Le royaume d'Arthur et de Guenièvre est en paix, mais ses ennemis de l'intérieur et de l'extérieur sont innombrables. Au nord, les Pictes complotent pendant qu'à l'ouest les Saxons s'agitent. En petite Bretagne, sur les terres de Lancelot, la guerre est imminente. Clodomir, roi des Francs de l'est, s'impatiente. Mais c'est dans le domaine et à la cour du roi des rois que le danger se fait plus pressant encore. Maélgon, roi de Gwynedd, réveille les rivalités entre chrétiens et druides. Arthur doit intervenir et s'éloigner de Camaalot, alors que des rumeurs de trahison hantent jusqu'aux coursives du château. Certains prétendent que les félons siégeraient au Conseil de la Table Monde. Lancelot a été écarté du palais après un procès indigne. Et l'absence d'héritier à la couronne aiguise les appétits...
     Loin de son roi, isolée, Guenièvre va affronter les assauts répétés de ses détracteurs.

     « L'histoire d'un amour à nul autre pareil dans une ambiance de fureur, d'honneur et de trahison et surtout parcouru par les vents contraire de la magie »
Chroniques d'ailleurs

     Nancy McKenzie est née aux Etats-Unis en 1948. Passionnée par la légende arthurienne, elle en offre une nouvelle version romanesque dans Guenièvre, L'enfant reine et Guenièvre, La reine de Bretagne, journal intime de celle qui provoqua la chute du souverain Camaalot.
Critiques des autres éditions ou de la série
Edition Le PRÉ AUX CLERCS, (2005)

     Guenièvre : la Reine de Bretagne est la suite de Guenièvre : l'enfant reine. Arthur est au faîte de sa puissance et Guenièvre l'aime plus que jamais, mais elle aime aussi Lancelot, ce que personne n'ignore à Camelot. Ils attendent avec impatience la venue des neveux et du fils d'Arthur, et tout irait pour le mieux dans le meilleur des mondes, si Arthur n'avait deux sœurs : Morgause et Morgane.

     Même s'il n'est pas rare que Morgause et/ou Morgane soient représentées comme des sorcières, de mauvaises femmes, alors que Guenièvre incarne la bonté, le début du roman est assez caricatural. En fait, les côtés agaçants de Guenièvre : reine de Bretagne tiennent en partie à cet équilibre délicat entre la cohérence historique et le roman courtois dans la tradition duquel s'inscrit Nancy McKenzie. À cela s'ajoute une difficulté de traduction : les dialogues, en effet, oscillent curieusement entre un langage familier moderne et un autre, archaïque et châtié. On obtient une Guenièvre changeante, tantôt Haute-Reine de Grande Bretagne, tantôt fillette intimidée, qui s'agenouille et fait la révérence devant tout un chacun, pour un oui, pour un non, dans les braies qu'elle porte pour monter à cru comme dans sa robe d'apparat, et peut, au cours d'une même conversation, tutoyer Arthur en lui lançant des allusions coquines et le vouvoyer en l'appelant « mon seigneur ». François Truchaut, le traducteur, n'a certes pas eu la tâche facilitée par le « you » anglais, mais il s'en tire avec honneur : jonglant entre le « tu » et le « vous » au gré des situations, il restitue le texte dans un français très agréable à lire.

     A mesure qu'on avance dans l'œuvre, le manichéisme des personnages s'estompe, car il est heureusement contrebalancé par une réflexion sur la vie, le destin et la liberté au travers des ressentis des protagonistes et de leurs réactions aux multiples prophéties. Mordred, en particulier, se révèle fort intéressant, et les évolutions psychologique de Lancelot sont amenées avec justesse.

     Finalement, ce roman devient peu à peu passionnant, épique et émouvant à la fois, et même, par instants bouleversant. On ne se lasse pas de cette histoire tant de fois racontée, réécrite de tant de façons différentes. Arrivé à la fin, on aura deux idées en tête : lire les autres livres de Nancy McKenzie et découvrir le cycle de Mary Stewart (jusqu'ici non traduit, hélas) auquel Nancy McKenzie rend hommage. Basé sur les personnages de Merlin et Mordred, ce cycle est considéré comme l'un des plus grands du genre aux USA.

     En attendant, souhaitons que les éditions du Pré aux Clerc publient un jour Queen of Camelot, paru en 2002 aux USA, qui revient sur la relation maternelle que Guenièvre entretient avec Mordred, et aussi Prince of Dreams, vision « McKenzienne » de Tristan et Iseult. À moins que les éditions Pygmalion ne s'en chargent, puisque ce sont elles qui ont publié, en deux volumes, Grail Prince (La Prophétie de la Dame du Lac et Les Sortilèges du Désir), dont le narrateur est Galaad.

Lucie CHENU
Première parution : 20/3/2005
nooSFere

retour en haut de page

Dans la nooSFere : 87266 livres, 112110 photos de couvertures, 83701 quatrièmes.
10815 critiques, 47155 intervenant·e·s, 1982 photographies, 3915 adaptations.
 
NooSFere est une encyclopédie et une base de données bibliographique.
Nous ne sommes ni libraire ni éditeur, nous ne vendons pas de livres et ne publions pas de textes. Trouver une librairie !
A propos de l'association  -   Vie privée et cookies/RGPD